桃園縣

Mazu Art Village (馬祖新村眷村文創園區)

This post is the third and final part of a long-planned three part series on Longgang (龍岡), a culturally and historically significant section of Zhongli, the city I’ve called home for the past decade.

The first part of the series served as an introduction to the area itself and explained why it is a bit different than your average Taiwanese town while the second part focused on the beautiful mosque that serves the people of the community.

Part 1: Longgang | Part 2: Longgang Mosque

This post will focus on Mazu Village (馬祖新村), a newly restored Military Village that has become a beautiful art space for the youth of Taiwan. The village is also one of the focal points for the revitalization of the Longgang area which has gone through a tremendous transformation over the past few years. 

Taoyuan was once home to over ninety military communities but only three of them remain with Mazu Village being one of the best representations of what life was like in one of these historic communities. The village today is not only an excellent place to attend community events, art exhibitions and film festivals but also an excellent reminder of Taiwan’s recent history. 

Military Villages (眷村)

When the Chinese Nationalists retreated to Taiwan at the end of the Chinese Civil War (國共內戰) they brought with them over two million refugees who were in quick need of places to stay.

Most of the people who were able to make the journey from China could do so because they were part of the social elite or members of the Republic of China Armed Forces.

The new arrivals learned quickly that the government clearly wasn’t prepared to house them, so plans were made to hastily construct shoddy villages which would serve the purpose of 'temporarily' housing until they could return to their homeland when the communists were defeated.

Or so was the plan.  

The villages which are known as Military Dependents' villages (眷村) were constructed all over Taiwan in the 1940s and 1950s for members of the military and their families.

The Nationalist pipe dream was that they would only retreat to Taiwan and regroup for a short time in order to retake China from the communists. Unfortunately that would never come to pass and these so-called 'temporary' villages became 'permanent' settlements for the less privileged of those refugees.

The villages ended up becoming important centres for the preservation of traditional Chinese culture, art, literature and cuisine. 

Despite the refugees receiving preferential treatment from the government, the homes were sloppily put together and were properly of the state which meant that the tenants had no possibility of land ownership. Tenants did their best to improve their living situations but as Taiwan's economic miracle was taking place the villages started to become abandoned as people looked for a better life elsewhere.

As more and more of the homes were abandoned and left to the elements it seemed as if the people who remained were living in government-owned slums. The government thus decided to improve the public-housing situation and tear down the majority of the villages which would be replaced with modern high-rise apartments.

In the past I blogged about the Rainbow Village (彩虹村) in Taichung, a military village that was set to be demolished for urban renewal. One of the tenants however took it upon himself to transform the decaying remains of the village into his own personal art project in an attempt to save his home from being destroyed. The village became a popular tourist attraction and has so far saved it from destruction.

Society has taken interest in the preservation of the remaining villages and civil groups have been set up to protect them (as well as other places of historical value like the Losheng Sanitorium (樂生醫療院)). These groups have become somewhat of a thorn in the side of the government and in some cases the public pressure they have applied has forced the government to come up with other ideas.

Unfortunately the future of many of Taiwan’s remaining Military Communities is still undecided - with almost 90% of them already a faded memory, its important that the few that remain are preserved to ensure that these important pieces of Taiwan’s history are preserved for the enjoyment of future generations. 

Mazu Village (馬祖新村)

Mazu village was originally constructed in 1957 (民國46年) as a community to house the soldiers and families of the 84th Army Division (陸軍第84師). The village gets its name from the division which was originally stationed on the ROC-controlled Mazu Islands (馬祖列島) off of the coast of China's Fujian province.

At its peak, the village had 226 homes, stores, restaurants, a traditional market, kindergarten, movie theatre, park, etc. Mazu Village was home to around 1700 people for several decades but most of them were eventually resettled into modern public housing nearby.

As the people who lived in the community started to move away, the village, like a lot of other military communities entered into a period of decline and looked like it was about to meet the same fate as many of the others.

The Longgang (龍崗) area of Zhongli is one that is rich in military history with a large base, an army training school. It is also home to an interesting range of restaurants where you'll find a fusion of Chinese and South East Asian fare.

Longgang was home to not only Mazu Village, but also several other military communities that sprouted up around the military bases and the former airforce base.

By the turn of the century however most of those villages were deserted and were bulldozed with only Mazu village being chosen for preservation.

A visit to one of these villages brings a feeling of nostalgia for some in Taiwan, especially those who were brought up in these communities - Even though they are becoming somewhat of an endangered species these days, when one of them is restored as an art space or park, it has the ability to attract quite a few visitors looking to learn a little about Taiwan's modern history.

They also offer older generations a way of explaining to their young people of Taiwan how good they have it now compared to how it was when they were growing up.

Parents in Taiwan can't say that they 'walked to school barefoot in 50cm of snow' like mine did in Canada, so having living proof of what life in Taiwan was like in the past is a great way to educate young people.

In some cases however the villages that get redeveloped into modern spaces, like the "4-4 South Village" (四四南村) in Taipei, become somewhat kitschy and lose their old-school feeling. The restoration process of Mazu Village though was done in a way that allows people to have a taste of both the community’s history and its future.

Mazu Art Village (馬祖新村眷村文創園區)

When I first learned that Mazu Village was being restored, I went over to check out what was happening. The village at the time was becoming a bit of a hit on Instagram with people heading over to take photos at the entrance of one of the homes.

What I found when I arrived however was that the local government only opened up a single home to the public as a preview of what was to come when the project was completed.

I figured it wouldn’t take that long for the whole community to open up, so I wrote up a blog post and left it in the queue until the day that the community was once again open to the public.

I waited for a year, and then another and it seemed like the village wasn’t ever going to reopen.

Then in late 2017 (after almost giving up) the village suddenly reopened and started hosting cultural events on weekends.

The village is now home to a public space known as the “Mazu Art Village” which aims to become home to ‘cultural creative markets’ where artists and designers will be invited to set up exhibitions and art spaces to promote their work. 

In addition to the opening of the village, the former activity centre (across the street from the entrance) has been transformed into the Taoyuan Arts Cinema (桃園光影電影館) which will focus on the history of Taiwanese cinema and hold public showings of some of the nation’s best films. 

In recent years the Taiwanese government both at the national and local levels have invested quite a bit of time and money in transforming older spaces like Mazu Village into tourist attractions while at the same time offering spaces to the young artists and designers of the country to promote their work. 

The formula that has been successful at Taipei’s Treasure Hill (寶藏巖) and the Huashan Creative Park (華山1914文化創意產業園區) has been followed here at Mazu Village and is hopefully one that will provide the creative people of Taoyuan a place to promote their work while at the same time allowing this historic village to once again thrive. 

Getting There

 

If you are travelling from outside of Taipei, the easiest way to get to the village is to hop on a bus at the bus station near Zhongli Train Station. You can take bus 112 (South), 115, 5008, 5011 or 5050 from there and get off at the Mazu Village stop. The village is a short walk from there.

Address: 桃園市中壢區龍二街252號

The village and Art Cinema are open Tuesday - Sunday from 9:00-5:00 and 1:00-9:00 respectively.

Even though the renovation and restoration work at Mazu Village isn’t 100% complete, the village has reopened to the public and from now on will hold regular hours for visitors.

As both a historic village and an Art space, the village offers quite a bit for visitors to check out and a visit in conjunction with the special culture and cuisine of Longgang will make for an interesting day if you are coming from other parts of Taiwan.

If you are interested in some of the events that take place at the village, make sure to follow their Facebook Page or check their website for updates! 

Facebook:  馬祖新村眷村文創園區 

Website:  桃園眷村鐵三角


Gallery

2016 Tung Blossoms (客家桐花祭)

In April and May forests in Taiwan turn white with the popular Tung Blossoms (油桐花) that line mountains and hillsides around the country. Locals often refer to Tung Blossoms as "April Snow" or "May Snow" (depending on when they are in full bloom) and their arrival attracts people from all over the country to places where they grow in abundance.

The Tung Tree (油桐樹) is a deciduous tree that can grow up to 20 meters tall and is endemic to south China and Burma. It was originally brought to Taiwan by the Japanese during the occupation period and was planted in mountainous areas in north-western Taiwan. The cultivation of the tree was important primarily to the Hakka people who lived in the areas where the trees were planted. The trees have thus had a long-lasting relationship with the Hakka people and that relationship continues to this day as the tree has become an important symbol of their culture.

The importance of the tree originally was because of the economic benefits it brought - The seeds were instrumental in the production of Tung Oil (桐油) which was used to make paint, varnish, caulking and wood finish while the wood in turn was used for making everything from furniture to toothpicks. The economic benefits the tree brought rural communities allowed families to make ends meet. When those economic benefits eventually subsided, the tree transformed into the symbol of the Hakka people who drew parallels between the simplicity and hard working nature of  their culture and the tree as well as showing their respect for the economic prosperity the tree brought them.

In 2002 the Hakka Affairs Council (客家委員會) started the "Hakka Tung Blossom Festival" (客家桐花祭) an annual event that takes place during the blooming season as a method to promote and preserve Hakka culture as well as to help improve economic development and tourism in Hakka towns. The yearly event attracts large crowds of people in part to see the Tung Blossoms but also to experience Hakka culture and cuisine - especially in old town towns like Beipu, Daxi and Nanzhuang where there are popular "old streets" that already work quite hard to preserve Hakka culture. 

May Snow (五月雪) 

The Tung blossom is just one of the various types of blossoms that bloom during the early parts of the year in Taiwan. Spring is a busy time of the year in Taiwan for people who appreciate this kind of things. The Tung blossom differentiates itself from the others though as it is the only one that "symbolizes" one of the cultures of the country. The Tung blossoms may not be as popular as cherry or plum blossoms (the national flower) but in recent years they have become an important part of the annual "Hanami" (flower viewing) habit of the Taiwanese people between January and May and as fas as I'm concerned, viewing the Tung blossoms and enjoying and some amazing Hakka food on the same day sounds like time well spent! 

I consider myself lucky living in Taoyuan (Literally: Peach Garden) where we start the year with cherry blossoms (櫻花) and then get peach (桃花), plum (梅花) and Tung blossoms shortly after. I never really have to go very far to see this stuff and it is convenient that I can often avoid the large crowds by travelling by scooter close to home and driving past all the traffic.

One of the coolest things about the Tung blossoms is that in areas where they grow in abundance they tend to turn hiking trails 'white' as the blossoms fall to the ground. This is somewhat similar to what happens in Japan with the Sakura snow referred to as Hanafubuki (花吹雪). Tung blossoms are different however because of their colour and give off an effect of snow falling in the forests which is beautiful as at any giving time hundreds of them are falling around you while you're hiking.

Tung Blossoms in a small mountain stream. 

The festival has only been happening for fourteen years but in that time the blossoms have become popular with people of all ages. In the past few years though they have become quite popular with young Taiwanese couples who enjoy hiking into the mountains to have impromptu romantic photoshoots with the Tung Blossoms. You'll also notice that it is quite common that people along the hiking trails will spend time gathering some of the blossoms that have fallen on the ground and arranging them into hearts or Chinese characters such as the word for love (愛) as well as other shapes on the ground. Husbands or boyfriends even go as far as making a 'Tung blossom halo' that they put around their head of their partner. This is all quite new but with the help of the media, it has only fuelled the popularity of the Tung blossom festival. 

Technically speaking, the problem with shooting Tung blossoms as opposed to Cherry or Plum blossoms is that the trees are typically on the side of mountains and are very tall. Cherry blossom trees are actually quite short and only ever reach about 10 meters tall making them extremely easy to take photos of while Tung blossoms are more of a pain in the ass as you can't get that close to them. This means that if you are like myself and want photos of the blossoms still on the tree, you are going to need the help of a telephoto lens of at least 300mm in focal length.

Most people however are unlike me and prefer taking shots of the blossoms as they fall to the ground and don't really focus on them too much while they're still on the trees. Apart from taking shots of the blossoms on the trees I prefer finding a hiking trail that has a river stream running through it so that I can get photos of the blossoms sitting in the water or just using my telephoto lens to take shots of the shapes all the other photographers spend a lot of time arranging.

Photography like all art is subjective and when it comes to this stuff there is no right or wrong way of taking photos - it is up to the person taking the shots and what they want to show. I prefer photos that are much more natural than something staged and you won't ever find me arranging the blossoms into hearts (but I'll still grab a quick shot or two if someone does the work for me)   

The 2016 Tung Blossom festival is on until May 22nd (the blossoms may actually last longer than that) and apart from viewing the blossoms there are many activities planned during the weekends in Hakka towns throughout Taoyuan, Hsinchu and Miaoli (among others) where visitors will be able to experience Hakka culture, cuisine and art as well as traditional performances. This is an important time of the year for cultural promotion and preservation so if you have a chance, try to get out and enjoy some of the activities, some Hakka Lei Tea and of course the blossoms. 

Website: 2016 Hakka Tung Blossom Festival 


Abandoned Kiln (磚窯 - 歷史遺跡)

This post is a result of a combination of some long-time curiosity and my friend Alexander Synaptic rubbing off on me. I'm not very experienced with urban exploration, but hanging out with Alexander and listening to his stories has sparked an interest in the hobby. I've found that the more I learn about urban exploration the more I discover that the willingness to go into places (where you might not always be welcome) is similar to the courage that a successful street photographer needs.

It isn't easy walking up to a complete stranger on the street and taking their photo - Likewise with urban exploration you have to be willing to put yourself in a situation that brings you into unknown places and sometimes places where no one really expects you to be walking around. There is a level of respect however that both a street photographer and an urban explorer share with their subjects and that respect is typically shown with the stories that are told in the aftermath.

With street photography I feel like I've found that courage and even through I try to be stealth-like most of the time, I often still walk up to people, smile and point my camera in their face when something strikes me as interesting. Urban exploration on the other hand isn't as easy and in most cases with the kind of abandoned places people are quite suspicious as to why you want to check things out.

Today's exploration is an abandoned brick kiln (磚窯) found on a small road between Taoyuan's Longtan village (龍潭鄉) and Hsinchu's Guanxi township (關西鎮). I have been driving down this road for years (on my drives to Neiwan) and have noticed this place each and every time I have passed by, but until now never really thought to jump over the little fence in front of it and check it out.

Kilns of this variety were quite common in Taiwan several decades ago and helped to fuel the rapid development of the nation. If you're not sure what a kiln is, they are basically a thermally enclosed room that act like an oven. The insulation in the room helps to create temperatures that are sufficient for hardening or drying of clay objects and making them into bricks, pottery, tiles and other ceramics.

Despite a few wood-fire kilns of this variety still being active in the country (some just for show) most have been abandoned or replaced with more environmentally friendly versions which use natural gas and are able to produce bricks on a much larger scale.

There isn't much information available online about these particular kilns of which there are three. I've spent a lot of time searching the web, searching archives and searching PTT (a popular forum used in Taiwan) to figure out when they were closed, how long they were in operation and who owned them but not much of that information is available online, so I can't really tell you much. What info I could find online however is that the soil in the area is naturally sulphurous and was thus ideal for the brick-making process. This is why you can see three kilns in such a relatively close area. 

The kilns are from separate companies named "Pacific" (太平洋), "Jianfu" (建富) and "Sanhe" (三合) which built them around year 60 on the Republic of China calendar (1971). They were built as Hoffmann Kilns (霍夫曼窯), a style introduced to Taiwan during the Japanese colonial period and are more popularly referred to here as "Bagua Kilns" (八卦窯) due to their resemblance to the Taoist "Eight Trigram" (八卦).  Hoffmann kilns typically have a long tunnel, a main furnace and several different pits to make the bricks. The roof trusses make it seem like an octagon and that is probably where the resemblance comes up. 

Huatan Hoffmann Kiln (花壇八卦窯) in Changhua, Taiwan (彰化) 

These particular kilns were set up in that area when the Taoyuan sewer system was being constructed and were quite popular because the earth in that area was especially suited for brick-making. Information as to when the kilns were decommissioned or how long they were in operation isn't available online so it is hard to say with any degree of certainty how long they have been abandoned. 

Reference: 磚窯(歷史遺跡) 仁安里第六鄰一帶的土質屬黃棕土,非常適合製造磚瓦。民國六十 年代初,有太平洋、建富、三合等多家磚窯。其中三合磚窯原是由內湖 搬至仁安里,這些窯屬於所謂的「八卦窯」,專門生產建築用的紅磚。所 謂「八卦窯」是一種類似隧道一般的窯洞,所不同的是窯內牆壁修飾成 八個斜坡面,看上去是八角型。他的最大特點是可以循環燒製磚胚,所 以產量比傳統的窯大很多。(Link /Pg. 47)

What I can tell you is what is still surviving today - The kilns sit alone in a large empty field near a Taipower generating station (龍潭變電所) off in the distance on one side and the popular Leofoo Village Amusement Park (六福村) on the other. There are three different kilns which were run by three different companies - one is close to the road, another is a short walk through a field while the third is a short drive from those two. There is also an abandoned building in between them that looks like it could have been a former office building. Unfortunately nothing was left inside the building to identify what actually went on while the place was in business.

The kilns are somewhat similar in the fact that they have very tall (and well preserved) smoke stacks that rise out of what (from a distance) looks like a large mound of dirt. When you get close enough you'll notice that those mounds of dirt have been overrun with shrubbery and that in certain areas there are bricks popping out. There are several entrances to each of the kilns and on the inside there are several different furnace areas where they would have made the bricks. The inside of the kiln closest to the road seems like it has become a popular place for locals to dump some of their garbage making it a bit difficult and uninteresting to shoot.

Like a lot of abandoned places there are guard dogs on the grounds and they kind of prevented me from exploring too much. A group of five or six fully grown Taiwanese dogs aren't the type you want to mess with especially when you're on their territory. The funny thing about the dogs though is that when they had no idea I was around I saw them playing in the tall grass with each other and they looked like they were having a great time pouncing around. 

As far as urban exploration goes, I'm not sure how this rates compared to what Alexander does, but there very little information available about these kilns available online in Chinese and none in English, so this is my contribution to their memory. The field they are in is really large by Taiwanese standards and it seems like a perfect location to build some dreary high rise apartments. I'm not sure how much longer they'll be around so if you're in the area check them out!

If you know any further information about the kilns or have any questions or comments, don't be shy. Comment below or contact me through the 'contact' section below.