Taiwan Tourism

Bao'an Station (保安車站)

I’m a bit of a weirdo when it comes to organization, so when it comes to places that I want to visit, I have a map that I’m constantly updating, and, as I’ve mentioned on numerous occasions, the majority of spots that I have on my list are located somewhere in the south of Taiwan. Over the years, I’ve added so many places to visit on the map that I’d probably need months to visit all of them, but all that means is that whenever I do find the time to make my way down south, I always have a tight schedule of things to see and do with the little time that I have.

That being said, when I do find the time, my plans often end up being far too ambitious, and although I always try my best to get a lot of work done, something I’ve come to realize is that the pace of life down there is a lot more chill than it is up here in the north. Instead of running around trying to visit as many places as possible, a better idea might be to, instead, visit a few destinations while also remembering to spend time relaxing, enjoying the weather, eating great food, and enjoying some really cool coffee shops.

These decisions are, admittedly, made a lot easier when your trip is interrupted by a tropical storm that brings with it days of torrential rain. so, with few other options with such weather, a lot of the time during my most recent trip south was spent hanging out in some of the Tainan’s hip coffeeshops, where I enjoyed the tropical fruit-inspired coffee that the city has become known for. When the weather did clear up, I set off to check out some places on my list, but when the rain came back, I was off again in search of another seat at a coffee shop.

Even though I wasn’t as productive on this trip as I have been on others, I made the most of my time, despite the weather, and got to see a few places that I had on my list. Without a hint of irony, though, on the day that I was scheduled to head home, I woke up for breakfast, packed my bags, checked out of my hotel, and walked out into the kind of beautiful weather that Tainan is known for. With a few hours before my train was scheduled to depart, I decided to make the most of the little time I had and made my way to the historic Bao-An Station (保安車站), one of the locations that was pretty high up on my list.

If you’ve been following my blog for any period of time, you’re probably well-aware that one of my ongoing projects has been documenting Taiwan’s historic railway stations, especially those that date back to the Japanese-era, so this was one of the places on my list that I was really looking forward to visiting, and fortunately, I was able to check it out as it was on my way to the High Speed Rail Station that would eventually take me home.

View of the station from the train

Hopping on the train at Tainan Station and heading south on the commuter train, I couldn’t help but feel like I was back in Japan riding through the countryside. The scenery outside of the train, the bright natural light inside the carriage, and only the sound of the train seemed very Japan-like, but that’s probably because I’m more familiar with the trains up here in north where people are always chatting, playing on their phones and watching noisy videos. When the train stopped at Bao-an Station and I got off, that feeling of being in Japan became even stronger, because just across the platform was the small wooden station, which is architecturally identical to many of the older stations you’ll see in the countryside of Japan.

Amazingly, despite being one of the oldest of Taiwan’s remaining wooden train stations, and the amount of traffic that passes through on a daily basis, Bao-an Station remains in pretty good shape. Over the past century, a lot has changed in Taiwan, and the railway itself has been in a constant flux of modernization, but Bao-an Station has stayed the same, which I suppose you could say is credit to the architectural design that has allowed it to remain standing for so long. However, as an actively used heritage building, at some point it’s probably going to have to get a little love in the form of restoration in order to ensure that we’re able to enjoy it for many years to come.

As I usually do with these articles, I’ll start by introducing the history of the train station, its architectural design, and then give readers information about how to visit if they’re interested in checking out this little piece of Taiwanese history.   

Shiyaroken Station (車路墘驛 / しやろけんえき)

To start, I suppose I should talk about the name of the station, because, you might be a little confused with the discrepancy between with the title of the article and the name of the station provided above. Admittedly, this is something that I was quite confused about myself as well until I dug into my research process for this article.

Suffice to say, the name of the station was changed to ‘Bao-an’ (保安) in the 1960s, nearly two decades after the end of the Japanese-era. For the six decades prior, the station was named ‘Shiyaroken' Station in Japanese, which came from the Taiwanese word “Tshia-loo-kinn” (車路墘). The interesting thing about this specific name, and the reason why I was confused, is that there were several areas in Taiwan in the early years of the Japanese-era with this name, but the Chinese character ‘qian’ (墘) is an older word that is rarely used these days in Mandarin, and pretty much non-existent in Japanese.

In addition to Tainan, you could also find places named ‘Tshia-loo-kinn’ in both Taichung and Pingtung as well, and in each case, the names date back to the Qing Dynasty, and (although I haven’t found any credible source regarding the origin of the name) likely referred to ‘road-side stops’ that were once located along the safe trading routes of the time.

To better understand the name, I’ll break it down for you:

  1. 車 (Tshia) - vehicle; car;

  2. 路 (loo) - road; path;

  3. 墘 (kinn) - Taiwanese word for ‘beside’ (旁邊) or ‘nearby’ (附近)

Take from that what you will - The important thing is that after the arrival of the Japanese, the name stayed the same, but it was pronounced “Shiyaroken” (しやろけんえき / シヤロケンエキ) in Japanese, which is actually quite similar to the Taiwanese pronunciation.

Staying on the subject of the station’s name, when it was changed from ‘Shiyaroken’ (or Tshia-loo-kinn) to ‘Bao’an’ in the 1960s, the reason for doing so, if you’re asking me, was a little strange. The official reason for the name change isn’t well-documented, but they changed it to ‘Bao’an’ in honor of the local Bao’an Temple (車路墘保安宮). The reason why I’d argue that this was a bit odd was because the temple wasn't actually all that close to the station, and was in fact much closer to Rende Station (仁德車站), the next stop south. It’s possible that they just changed the name to something that was easier for the ‘newer’ residents of Taiwan, who had trouble speaking Taiwanese, or possibly because the ticket-making system that was used at the time wasn’t actually compatible with the characters.

If you read my article about Taichung’s Zhuifen Train Station (追分車站), the original name of the station in Japanese was ‘Oiwake Railway Station’ (追分驛 / おいわけえき), but given that the Chinese characters for “Oiwake” (追分) are an abbreviation for a much more auspicious meaning in Mandarin, which translates as “chasing your dreams” or “pursuing your destiny” (追到緣分), they made a similar name change to another station nearby. In that case, the next station over, originally named ‘Oda Station’ (王田驛) was officially renamed ‘Chenggong Station’ (成功車站) in the 1960s. This became a hit with the locals, who collected tickets with the stations ‘Zhuifen - Chenggong’ (追分 - 成功) as together the stations translate almost literally as “make your dreams come true” (zhui fen cheng gong / 追分成功).

Given the time frame of that particular name change, I figured the distance from the temple ultimately didn’t really make much of a difference to the Taiwan Rail Corporation at the time because a ticket from the newly re-named ‘Bao’an Station’ (保安車站) to the nearby ‘Yongkang Station’ (永康車站) became an instant hit with locals. The reason for this was similar to the situation above as the tickets employed a homophonic pun in Mandarin that read in a clockwise manner became ‘Yongbao Ankang’ (永保安康), or literally, ‘Peace and health forever!’

Even though my article about Zhuifen Station predates this one, it was only until I started my research for my article did I realize that the ‘auspicious ticket’ thing was initiated at Bao’an Station. I had always assumed it was a result of the name change between Zhuifen and Chenggong.

This is why I enjoy doing all this research for these articles. I learn a lot in the process!

Link: Auspicious train ticket | 吉祥語車票 (Wiki)

With regard to the history of this station, it actually got its start quite early. As I mentioned before in my article about Taiwan’s Remaining Japanese-era Train Stations (台鐵現存日治時期車站), the Jukan Tetsudo Project (ゅうかんてつどう / 縱貫鐵道), known in English as the ‘Taiwan Trunk Railway Project,’ quickly got underway shortly after the Japanese took control of Taiwan. The project, which sought to have a railway constructed from Keelung in the north and Kaohsiung in the south (and beyond), was constructed in different phases, and the southern phase that connected Tainan to Takao (Kaohsiung) was completed quite early.

Amazingly, it would take just over a decade to have the entire west coast railway completed, but by the time the entire system was connected, Shiyaroken Station had already been in operation for about eight years on the southern stretch of the railway between Tainan and the port station in Kaohsiung.

When most people introduce the history of the station, resources will point to a specific date to when it was established, but I have to note that there is a bit of a caveat to those claims - Originally opening for service on November 29th, 1900 (明治33年) as ‘Shiyaroken Parking Lot’ (車路墘停車場), it would only be upgraded into a ‘station’ (驛) a few years later after the opening of the Shiyaroken Sugar Factory (車路墘製糖所), which was located a short distance away from the station. That being said, when the Sugar Factory opened, the station was moved about 1.5 kilometers north of its original location for the benefit of the staff at the factory, officially opening on November 10th, 1909 (明治42年).

Oh, and remember when I mentioned above that the local Bao’an Temple was much closer to Rende Station? Well, that station, which opened in 2014, sits on the same location as the original Shiyaroken Station.

Note: That ‘Parking Lot’ reference above was a very literal translation - Today, the word most commonly used in Mandarin for ‘parking lot’ is ‘停車場’, which is literally: ’Stop Car Space’, but a long time ago in Japanese, the same characters were used to identify a minor train station. The term, ‘Teishajo’ (停車場 / ていしゃじょう) was a designation that was mostly used for smaller train stations, as opposed to the larger stations, known in Japanese as ‘eki’ ( / えき), which is another word that isn’t used in Mandarin.

Although Bao-an Station opened in its current location in 1909, another aspect of the station’s history that isn’t so well-advertised is that it likely wasn’t upgraded into an ‘eki’ (驛 / えき) type of station until 1928 (昭和3年), when the currently used station house was constructed. So, if we’re being strict with these things, the station might have been established well-over a century ago, but the building that we can pass through today is just a few years short of a century old.

Interestingly, though, the history of this station is one that goes in spurts where there’s a flurry of activity, and then some downtime when not much happens for a few years, which then repeats itself. The little station has pretty much remained the same for over a century, but the world around it has changed considerably, and the number of people passing through its turnstiles have been reflected by these changes. Obviously, the number of people passing though the station was consistent while the nearby Sugar Factory was in operation between 1909 (明治42年) and 2003 (民國92年) as the station was only a stop away from the downtown core of Tainan.

Link: Ten Drum Rende Creative Park (Wiki) | Ten Drum Tainan (Taiwan Everything)

In 2001, though, daily traffic at the station increased by about 500% due to the popularity of the 'Yongkang - Bao-an’ auspicious ticket. By the time that craze settled down, though, the number of passengers started to decrease due to fewer trains stopping at the station. Most recently, thanks to the construction of the High Speed Rail Station and the new Shalun Branch Line (沙崙線), the number of arrivals at the station has once again started to increase, and this was helped out even more by the opening of the beautiful Chimei Museum, which is within walking distance of the station.

During my visit to the station, on a beautiful sunny Monday morning, it was quite busy with a number of passengers coming and going as well as a number of tourists who had come to check out the station prior to walking over to the Chimei Museum (奇美博物館).

Roof damage on the lower right side.

With all of the tourist traffic passing through the station, it remains relatively attractive, and nostalgic for a lot of people, but looking at it through my telephoto lens, its obvious that it is in need of some urgent reparations and restoration. Sections of the roof have begun to sink in, and the city government has cited termite damage on the wooden exterior.

As a Protected Heritage Property, eventually they’ll have to restore the building, but unlike many of Taiwan’s other older railway stations, its highly unlikely that it's in any danger of being torn down or replaced any time soon.

In the drop-down box below, I’ll offer a concise timeline of the stations history and then I’ll introduce its architectural design:

    • 1896 (明治29年) - The Colonial Government puts a team of engineers in place to plan for a railway network on the newly acquired island.

    • 1900 (明治33年) - Shiyaroken Station (車路墘停車場) opens for service on a limited track running between Tainan Station (臺南停車場) and Takao Port Station (打狗停車場).

    • 1902 (明治35年) - After years of planning and surveying, the government formally approves the Jukan Tetsudo Project (縱貫鐵道 / ゅうかんてつどう), a railway plan to be constructed along the western and eastern coasts of the island.

    • 1908 (明治41年) - The 400 kilometer Taiwan Western Line (西部幹線) is completed with a ceremony held within Taichung Park (台中公園) on October 24th. For the first time, the major settlements along the western coast of the island are connected by rail from Kirin (Keelung 基隆) to Takao (Kaohsiung 高雄).

    • 1909 (明治42年) - Shiyaroken Station is relocated 1.5 kilometers north of its original location for the benefit of staff of the newly established Shiyaroken Sugar Factory (車路墘製糖所).

    • 1920 (大正9年) - In a major administrative restructuring policy, Tainan Prefecture (臺南州) is officially established, stretching from Chiayi to just south of Bao-an Station.

    • 1928 (昭和3年) - The current station house, constructed entirely of cypress from Alishan (阿里山) is completed and opens for service.

    • 1945 (昭和20年) - The Second World War comes to an end and the Japanese surrender control of Taiwan to the Chinese Nationalists.

    • 1962 (民國51年) - Shiyaroken Station is officially renamed ‘Bao’an Station’ (保安車站).

    • 2001 (民國90年) - Bao’an Station is recognized as a Tainan City Heritage Building (臺南市市定古蹟)

    • 2001 (民國90年) - Bao’an Station experiences a massive surge in traffic due to the popularity of the Yongkang - Bao’an tickets. Daily ridership increases by at least 500% for the year.

    • 2008 (民國97年) - A second platform is constructed at Bao’an Station, creating the first expansion.

    • 2011 (民國100年) - The Shalun Branch Line (沙崙線) running from Tainan Station to Shalun Station, next to the Tainan High Speed Rail Station opens for service. The number of commuter trains departing Tainan Station is increased, which means that the number of daily departures and arrivals at Bao’an Station increases.

    • 2014 (民國103年) - In order to prepare for the construction of the future Tainan City subway system, the Taiwan Railway Corporation established Rende Station (仁德車站), about 1.5 kilometers south of Bao’an Station on the site of the Shiyaroken Station that was established in 1900.

    • 2015 (民國104年) - The Chimei Museum (奇美博物館) opens in new location within walking distance of the station, which creates an increased amount of daily traffic.

Architectural Design

Whenever it’s time to start detailing the architectural design specifics of the historic Japanese-era buildings that I write about, it’s often where I end up spending the majority of my time researching and writing, but, fortunately, in this case, I won’t need that much time. I’ve already written a number of articles about Taiwan’s historic train stations, each of which was constructed in an almost identical architectural design. If you’ve read any of my articles about the Coastal Five Treasures (海線五寶), Xiangshan Station (香山車站) or  Qidu Station (七堵車站), you’re likely to notice that most of these stations all appear relatively similar,, save for some minor differences.

The reason for this uniform style of design is because during the late Taisho (大正) and early Showa (昭和) eras, prior to the Second World War, many of the (smaller) train stations constructed in not only Taiwan, but Japan as well, were built in what would become a generic style of station design that offered all the functionality that a train station of the era required, were earthquake proofed in design, and most importantly were cost-effective.

Even though the number of stations constructed in this design have deceased in the post-war era, its rarely ever due to the quality of their design, but the changing demographics of the community that they serve. So, even though you can still find quite a few of these stations around Taiwan and Japan, it’s mostly because they have been constructed in areas where the population hasn’t changed much, and a larger station has yet to become necessary.

Considered to be an architectural fusion of a traditional Japanese-style building with western elements, what I personally find surprising about the design of these stations is that there doesn’t seem to be a specific term in the Japanese language used to describe it. Something I’ve had to learn the hard way during my time researching these things, though, is that it is often difficult to come across these specifics from Japanese sources. In the Chinese language, however, the design of these stations is referred to literally as a ‘Hiraya Kirizuma Western Style Wooden Station House” (木造平家切妻洋小屋), which probably doesn’t tell you much, but does offer a pretty good idea of what to expect from the design of the station if you’re familiar with the terms.

To help you better understand, what it basically means is that these buildings are a ‘single-story’ (平家) station ‘constructed of wood’ (木造), which makes use of the traditional Japanese ‘kirizuma’ style (切妻) of architectural design with 'western fusion elements’ (洋小屋) mixed in. That being said, the ‘western’ aspects of the architectural design were, for the most part, inspired by the architectural design of Western Baroque (巴洛克建築), which was quite popular with the Japanese architects of the day. However, for cost-saving measures, the western elements of design were minimal, and Bao’an Station in particular featured far fewer of these western-inspired elements than its contemporaries.

Like the other stations mentioned earlier, Bao’an Station was constructed using the traditional irimoya-zukuri (入母屋造 / いりもやづくり) style, an ubiquitous style of Japanese design that is most often referred to in English as the “East Asian hip-and-gable roof,” which is a term that I don’t really think gives people a good indication about what’s actually going on with this style of design. The key thing to keep in mind about the ‘irimoya’ style is that despite the English translation, it doesn’t necessarily tell you what ‘variation’ of roof is constructed on any given building, but it does indicate that buildings constructed in this style will feature one of traditional Japanese architecture’s various styles of intricate roof design.

I probably couldn’t come up with a more appropriate English term for describe these buildings, but, for me, a name that focuses more on the ‘moya’ (母屋 / もや) aspect of “irimoya”, might offer people a better idea of what’s going on. In layman’s terms, the ‘moya’ is essentially the core, or the ‘base' of the building, and when the irimoya-style is used, the ‘moya’, (literally the “mother-house”) is usually considerably smaller than the roof, which extends well-beyond the base.

This is a style of design that is also used in much more decorative buildings, such as Shinto Shrines, Buddhist Temples, and Martial Arts Halls, but is also commonly used for anything from houses to train stations like this one. The purpose of the building, and the amount of decorative elements aren’t really all that important, what always remains the same is that as the roof eclipses the size of the base and that the building features a genius network of roof trusses and pillars both within the interior and on the exterior of the building that allow the roof to become the defining aspect of the building, as well as ensuring that its weight is evenly distributed to ensure that the whole thing doesn’t collapse.

In this case, the roof of the station was designed using the kirizuma-zukuri (妻造的樣式) style, which is one of the oldest and most commonly used roof designs in Japan. Translated simply as a “cut-out gable” roof, the kirizuma-style is regarded as one of the more ‘basic’ styles of Japan’s ‘hip-and-gable’ roof designs. To explain as briefly as I can, it is a two-sided roof that can appear simple in design from the front of the building, but as you walk around the perimeter, you’ll notice that it becomes much more complex. The roof is layered with the eaves on the lowest layer extending well beyond the base, supported by a network of pillars that surround it on three sides. The top layer is where you’ll find the ”cut-out gable” with the gable-section of the roof covering the eastern side of the building, while the longer ‘hipped' side ‘cuts’ through it. Both of the ends of the ‘hip’ section feature triangular-shaped “tsuma” (妻 / つま) or gable-ends, with rectangular windows placed in the middle that allow natural light into the interior of the building. 

The upper part of the roof is covered with Japanese-style black tiles (日式黑瓦) while the lower eaves are covered with rain-boards (雨淋板) that help to direct the flow of rain water on rainy days. The black tiles that cover the roof appear to be quite old, and some of them are in pretty bad shape.

I haven’t been able to find any information regarding their age, but its possible that they could be the original tiles from the Japanese-era given that they tend to have a pretty long shelf life. They’re likely going to have to be replaced at some point in the near future, though. The original rain-boards, though, have already been replaced, and if their replacements are any indication, it might be better if those black tiles can last a little longer.

Even though the roof is somewhat basic in terms of its decorative elements, especially when compared to the hip-and-gable style roofs you’ll find on other Japanese-era buildings, there are still a number of elements to take note of, I’ll list each of those specific elements below with a diagram that should help you better understand what’s going on.

  1. Hiragawara (平瓦 /ひらがわら) - A type of arc-shaped clay roofing tile.

  2. Munagawara (棟瓦 /むねがわら) - Ridge tiles used to cover the apex of the roof.

  3. Onigawara (鬼瓦/おにがわら) - Decorative roof tiles found at the ends of a main ridge.

  4. Nokigawara (軒瓦/のきがわら) - The roof tiles placed along the eaves lines.

  5. Noshigawara (熨斗瓦/のしがわら) - Thick rectangular tiles located under ridge tiles.

  6. Sodegawara (袖瓦/そでがわら) - Cylindrical sleeve tiles.

  7. Tsuma (妻/つま) - The triangular shaped parts of the gable on the roof under the ridge.

  8. Hafu (破風板/ はふいた) - Bargeboards that lay flat against the ridge ends to finish the gable.

Moving on from the roof, starting from the main entrance to the station, you’ll find a roof-covered ‘kurumayose' (車寄/くるまよせ) porch that protrudes from the flat front of the building with a pair of pillars holding it up. The roof of the porch features a similarly designed kirizuma-style roof facing in the opposite direction of the roof above, adding to the three dimensional design of the building.

The ‘moya’ base of the building is a cube-like structure that is split into two sections, with one side reserved for passengers, and the other for the staff working at the station. One of the major differences between this station and some of the others mentioned earlier is that the passenger side is considerably larger, and features beautiful wooden benches. When you walk into the building from the front entrance, you are met with the ticket booth on the left while the right-hand side is covered on all three sides with beautiful Japanese-style paneled sliding glass windows (日式橫拉窗), which assist in providing a considerable amount of Tainan’s natural light into the interior as well as a bit of breeze on hot days.

One of the most notable aspects of the interior is the wooden gate located near the ticket booth. Gates like this were once very common in train stations during the Japanese-era as a means to help filter people in and out while waiting in line, but few of them remain these days. The gate was originally constructed to look like the Japanese word for ‘money’ (円), but was likely replaced at some point and looks a little different now.

Similarly, the entrance to the train platform features two wooden partitions that connect to a fence at the rear of the station, which date back to the Japanese-era. Now that the station has transitioned to electronic card swiping, the original turnstiles have been removed, so you can simply just walk through to get to your train.

This is the part of the station’s architectural design that I appreciate the most as the open gates transition into a fence-like structure that includes a roof-covered portico that surrounds the building on three sides. Part of an intricate network of carpentry genius, the pillars that connect to the fence assist in distributing the weight of the roof, but they also prevent people from jumping over the fence to take a free train ride. The fence, pillars, and gates combine to make an almost three-dimensional design and add complex geometric shapes to the design of the building, and are part of the western-inspired elements mentioned above.

In the past, in order to get to the train platform, you literally had to cross the train tracks and walk up a set of stairs that brought you to the island platform. Given how dangerous this is, especially since the introduction of Taiwan’s express trains that speed through without stopping at the station, an overpass has been constructed that allows passengers to safely make their way to the platform area. As I mentioned earlier, the platform area is one of the areas that has been expanded several times since the Japanese-era, which has allowed the station to keep up with the modern changes to the railway, while maintaining the same historic station house. When passengers are waiting for the train on the platform, you can enjoy a pretty good view of the rear of the station, the roof of the building, and the trees that were planted next to the building when it was originally constructed.

Finally, while not exactly part of the architectural design, I’ll conclude by mentioning the trees. One of the things that I’ve really started to appreciate about Japanese architecture, especially when it comes to the construction of buildings, is that they always plant trees next to the building as a time capsule of sorts that helps to show how old the building is. In this case, we have what has become known as the ‘Bao’an Three Treasures’ (保安三寶), which are likened to 'The Three Star’ deities (三星 / 福祿壽), Fu (福), Lu (祿), and Shou (壽), who are often found adorning the top of Taiwan’s temples. To the right of the main entrance, you’ll find an Orange Jasmine (七里香) while the much taller Palm tree (棕櫚樹) and Coastal she-oak (木麻黃) are to the left. If the memorial plaque next to trees is any indication, they date back to 1909 (明治42年) and predate the current station house, which is pretty cool.

Getting There

 

Address: #10, Alley 529, Wenxian Road, Rende District, Tainan City

(臺南市仁德區保安里文賢路一段529巷10號)

GPS: 22.932940, 120.231660

How is one to get to Bao’an Train Station?

You take the train, of course.

Given all the modernization that has taken place on Taiwan’s railway, the fact that you can still take a train to one of the nation’s oldest stations is pretty cool.

So you should definitely take the train. You do however have other options for getting there. 

The station is located only one stop south of Tainan Train Station, and the ride take only about seven minutes to get there. So, if you find yourself the proximity of the downtown core of Tainan, you shouldn’t have much of a problem hopping on a train. Likewise, if you’ve travelled into the city by High Speed Rail, you can transfer to a commuter train from the Shalun Train Station (沙崙車站) and take the train to Bao’an Station, which is a seventeen minute ride.

As a smaller station though, Bao’an Station isn’t serviced by every train headed south rom Tainan, so if you want to visit, you’ll need to make sure that you get on one of the silver Local Commuter Trains (區間車). 

Bus

In terms of buses, there are a few options that’ll help you get to the station, or the Chimei Museum (奇美博物館), which is within walking distance of the station. Located a short distance from the main entrance of the station, you’ll find a roof-covered pavilion set up where buses will come in off the main road and pick people up and drop them off. There are options that will take you to downtown Tainan, as well as others that will take you to the High Speed Rail Station, and beyond.

The following bus routes are available at the Bao’an Station stop:

Tainan City Bus (幹支線公車): Red Line #3, Red Line #4

High Speed Rail Shuttle Bus (高鐵快捷公車): #H31

Kaohsiung Bus (高雄客運): #239, #8042, #8046

I’ve linked to each of the bus routes above, but Taiwanese websites like this are notoriously unreliable, so if you click on any of the links and they don’t work, you should be able to just search the bus route on your own, and you’ll be able to find the link that they’re currently using.

Youbike

The bus stop is also home to a large Youbike Station where you can swipe your EasyCard and hop on one of the shared bicycles. If you’ve taken a Youbike on the ride from Tainan, you can easily dock the bicycle at the docking station in front of the train station and check out the train station, or take the train back to the city.

If you haven’t already, I highly recommend downloading the Youbike App to your phone so that you’ll have a better idea of the location where you’ll be able to find the closest docking station.

Link: Youbike - Apple / Android

Whether you’re simply on your way to the much larger, and (probably) much more interesting Chimei Museum nearby, a stop by this historic train station is an added bonus to your excursion out of Tainan. There aren’t too many stations like this left in Taiwan, and the fact that it still looks so great after nearly one hundred years is a testament to the skills of the carpenters and architects of the era. If you're just getting off the train to before heading else, make sure to take a few minutes to enjoy the historic station, and don’t forget to take a few photos at the same time.

References

  1. Bao'an Railway Station | 保安車站 中文 | 保安駅 日文 (Wiki)

  2. 保安車站 (國家文化資產網)

  3. 保安車站 (國家文化記憶庫)

  4. 保安車站 (鐵貓)

  5. 保安車站 (臺灣驛站之旅)

  6. 保安車站 (Blair and Kate's 旅遊與美食)

  7. 臺南市文化資產 (Wiki)

  8. 112 年度臺南市文資防護專業服務中心成果報告書 (臺南市文化資產管理處)

  9. 臺灣鐵道旅行案內 (臺灣總督府交通局鐵道部)

  10. 台南縱貫線木造車站巡禮 - 保安車站、林鳳營車站、後壁車站 (LINE Today)

  11. 仁德糖廠 (Wiki)

  12. 木造車站-海線五寶 (張誌恩 / 許正諱)


Gallery / Flickr (High Res Photos)

Chiayi Shinto Shrine (嘉義神社)

I’ve been saying for quite a long time now that I need to spend more time in Chiayi. I’ve always had a special place in my heart for the city, which, like Tainan to the south, displays a tremendous amount of history on its streets.

For a long time, Chiayi had become run-down, and its youth were leaving for larger cities and better opportunities elsewhere. In recent years, however, all of that has changed, and Chiayi has become a hipsters paradise, its young people have returned, and they’ve brought with them genius ideas for coffee shops, restaurants, cocktail bars, etc.

The local government, to its credit, has been quick to offer a helping hand in fostering this youth takeover of the city, converting historic buildings into art museums and music venues, and opening a number of culture parks dedicated to both celebrating the history of the city, and its future at the same time. With all of the art exhibits, music festivals, restaurants and cafes, it has become considerably more difficult to make excuses for not visiting the city, especially since there are a large number of destinations that are on my list to take photos of and write about.

So, one weekend, in order to escape the rain in the north of Taiwan, I hopped on a train and made my way down south for a trip that helped reintroduce me to a city that I’ve loved for quite a while. This time, however, instead of spending all of my time taking photos, I kept my list of destinations short, and instead decided to enjoy some of the great coffee shops that have become really popular as of late, in addition to a hip new ramen shop.

Still, I had a couple of places on my list that were must visits, and the first of which was Chiayi Park, where the ruins of the historic Chiayi Shinto Shrine are located. In its heyday, the shrine was regarded as one of the most important in Taiwan, and even though only bits and pieces of it remain, what you can still see there today is arguably more complete then the vast majority of other shrine ruins that you’ll encounter in your travels across Taiwan today.

Sadly, like most of the other Japanese-era sites that I write about, there isn’t much information available in the English language about the shrine that offers visitors much of an idea about its history, or what they’re seeing when they visit. So, as usual, I’m going to be providing readers with an in-depth introduction to the history of the shrine, a timeline of events, and an explanation of each of the pieces that remain on site today.

While I was visiting primarily to check out the ruins of the shrine, for the average visitor, the park where it’s located, shouldn’t be missed as it is not only home to the shrine ruins, but also the popular Sun-Shooting Tower (射日塔), the Chiayi Confucius Temple (嘉義孔廟), the Chiayi Botanical Garden (林業試驗所嘉義樹木園), Kano Baseball Memorial Park (嘉農園區), and is a short walk from other attractions such as the historic Chiayi Prison (嘉義舊監獄), Hinoki Village (檜意森活村), Beimen Station (北門車站) and the Alishan Forest Railway Garage Park (阿里山森林鐵路車庫園區), among a number of other destinations.

There’s a lot to see and do when you’re in Chiayi, and that’s not even including all the amazing restaurants and coffeeshops that you’ll be able to visit when you’re taking a break from sightseeing.

Now that I’ve been reacquainted with the city, I’ll definitely be back soon. I had a lot of fun, and before I knew it, it was time to hop back on a train to head back home. I think if you visit, you’re likely to feel the same. Chiayi’s one of those places in Taiwan that everyone should be making an effort to visit.

Now, let’s talk about the shrine.

Kagi Shrine (嘉義神社 / かぎじんじゃ)

Group photo in front of the First Generation Kagi Shrine

Similar to Tainan to the south, Chiayi is a city that has had a long and storied history. Originally inhabited by the Hoanya (洪雅族) Indigenous People, the arrival of Han Chinese immigrants in southwestern Taiwan in the 16th and 17th centuries was when things in the area really started to change. A port was constructed in (modern-day) Beigang (北港), and even though living conditions in Taiwan at the time would have been tremendously difficult, boats from Fujian frequently made their way over to drop off newcomers, who would help cultivate the untamed land.

Shortly thereafter, the arrival of Dutch traders created another major change for the area, as the the Dutch doing what they were quite well-known for at the time, quickly sought to colonize Taiwan. Trading posts were set up in various settlements around that island, offering them an opportunity to interact with the indigenous people as well as both the Qing and the Japanese at the same time. Dutch control of Taiwan didn’t last very long, but with their capital in Tainan, it marked the first time in Taiwan’s history when the island was governed from the south.

The First Generation Kagi Shrine shortly after it was completed.

Dutch rule may have been short in terms of Taiwan’s overall history, but the legacy they left behind is something that continues to be felt today. I could spend time talking the ports they set up, the international trade that they started, the success of their missionaries in converting Indigenous Taiwanese, but as this article is about Chiayi, one of the most important things the Dutch did was introduce the domestic turkey to Taiwan. If it weren’t for the Dutch, we wouldn’t be able to enjoy Chiayi’s delicious Turkey Rice (嘉義火雞肉飯)!

Expelled by Koxinga (鄭成功) and his pirate army who then set up their own Kingdom of Tungning (東寧王國) in Tainan, the area would yet again undergo yet another new form of foreign governance, but once again, it wouldn’t last very long as the Qing sailed over with their navy and brought the Kingdom of Tungning to its knees after only a few decades. Qing rule over the island began in 1683, and Chiayi, which was known as “Tsulosan” (諸羅山) at the time was one of the few settlements where the Chinese authorities were able to maintain their loose control over the island.

One of Kagi Shrine's original shrine gates.

That being said, between 1683 and 1895, the Qing were relatively uninterested in governing or developing Taiwan, they sought to prohibit immigration, and a number of rebellions against their rule wore down what little interest they already had. History has shown that for the majority of time that the Qing controlled Taiwan they were mostly uninterested in the island referring to it as a "ball of mud beyond the sea" adding "nothing to the breadth of China" (海外泥丸,不足為中國加廣), and were ultimately unable to expand their land control any further than a few western coastal areas.

When not denigrating Taiwan as a place unfit for human civilization, the Qing had an idiom to describe their rule over Taiwan that went like this: “Every three years an uprising, every five years a rebellion” (三年一反、五年一亂).

Link: Taiwan under Qing rule (Wiki)

Japanese-era postcard of the First Generation Kagi Shrine.

The reason I mention this is that in the aftermath of one of the largest uprisings against Qing rule, the Lin Shuangwen Rebellion (林爽文事件), the inhabitants of Tsulosan fought brilliantly, and were successful in preventing Lin’s rebel militia from taking the town. As a reward for their bravery, the Qianlong Emperor (乾隆帝) bestowed the name “Kagi” (嘉義) upon the town, which is loosely translated as “Excellent Righteousness,” and is a name that has stuck since 1788.

Note: Kagi is the Hokkien Taiwanese pronunciation of the Mandarin “Chiayi,” which is more commonly used today.

Nevertheless, Qing rule remained more or less the same for the next century or so, but control of Taiwan was ceded to the Japanese Empire in 1895, after the Chinese were easily defeated in the First Sino-Japanese War (甲午戰爭). When Japanese forces arrived in Taiwan that same year, they sought to take control over the entire island, and planned a three-phase assault, starting in the north taking Keelung, Taipei and Tamsui. In the second phase they took Hsinchu, Miaoli and Changhua, and then moved toward the south capturing Chiayi, Tainan and Kaohsiung. Taking complete control of Taiwan proved to be an incredibly dangerous undertaking for the Japanese, who not only had to deal with armed resistance, but cholera and malaria as well.

It would end up taking several years for the Japanese to take complete control of Taiwan, and their losses were numerous, however, it was the people of Taiwan who suffered the most, especially with the heavy-handed tactics that the Japanese took to suppress dissent to their rule. That being said, when the dust of war settled, and the island started to develop, living standards on the island in turn started to improve, and the frequency of rebellions decreased.

One of the shrine's administration offices.

In 1906, the Meishan Earthquake (梅山地震), the third deadliest earthquake in Taiwan’s recorded history reduced Chiayi to rubble, and in response, the Japanese government mobilized military and medical personnel to the area to assist in recovery efforts. The earthquake may have devastated the city, but despite all the suffering and destruction it caused, it also created opportunity as the Japanese were able to craft the city into their own, and “Kagi” (嘉義 / かぎ), the Japanese pronunciation of the city, developed at such a high pace that it started to flourish as it never had before. Becoming a major economic center for agriculture, timber and sugar, and Taiwan’s fourth-most populated city, the colonial government placed a considerable amount of attention on the urban development of the city.

With the construction of the Alishan Railway (阿里山林鐵) connecting to the main branch line, Kagi City had become equipped with beautiful civic structures, parks, modern roads, and public works. Living and economic conditions in the city had improved at such a fast rate that the city’s growth became a model of how Japanese rule was considered to be of benefit to the people of Taiwan, and the city became attractive to both Formosans, but also Japanese immigrants as well, who were apprehensive at first to come to Taiwan.

The Main Hall and the Worship Hall of the First Generation Kagi Shrine.

With an influx of Japanese immigration, conducted first by private companies, and then later publicly, the necessity for infrastructure to cater to their needs became more important. Certainly, one of the most important areas in this regard was with the construction of Shinto Shrines, which were important not only for the daily lives of the immigrants who came to Taiwan, but also to assist in the colonial regime’s push to fully assimilate the Formosan people into Japanese society.

Discussions regarding the construction of a Shinto Shrine in Kagi started around 1911 (明治44年), when the first organized meeting of the Kagi Shrine Committee (嘉義神社興建評鑑委員會) was held by influential members of society. Planning for the shrine, however, was expedited with the passing of Emperor Meiji (明治天皇) the next year as commemorations for his death, and the inauguration of a new era were held across Taiwan.

Shortly after, an official application was sent to the Governor General of Taiwan, Sakuma Samata (佐久間左馬太 / さくま さまた) for the establishment of a shrine, which was quickly approved. Thanks to the economic development of the city, and the completion of the Alishan Railway, everything that was required for the construction of a shrine was readily available. Thus, in 1915, famed craftsman Mitsuru Ito (伊藤滿), who had just completed construction on the First Generation Taichung Shrine (第一代臺中神社) was contracted to come to Kagi to construct the shrine. With a budget of 36,000 Yen (an equivalent of about $360,000 USD in modern currency), the shrine was constructed entirely of cypress from Alishan, and its official inauguration ceremony was held on October 28th, 1915 (大正4年).

The Visiting Path of the First Generation Kagi Shrine with stone lanterns and shrine gate.

Just two years after its inauguration, the shrine received an ‘upgrade’ in its official status as a County-Level Shrine (縣社 / けんしゃ) in the pre-war shrine ranking system, and while it would have been considered an honor at the time, it was something that would also change relatively quickly.

Note: The organizational structure of Shinto Shrines prior to the war were based on the ‘State Shinto’ system. In this system there were major Imperial-level shrines (官幣社 / かんぺいしゃ), and National-level shrines (国幣社 / こくへいしゃ), but the vast majority of shrines in both Japan and Taiwan ranked lower on the hierarchy, such as the metropolitan and prefectural shrines, like this one.

County-level shrines, known as ‘ken-sha’ (縣社 / けんしゃ), weren’t very high in the hierarchy, but having that upgrade in status ensured that it received a certain amount of funding from the government.

Link: Modern system of ranked Shinto shrines | 近代社格制度 (Wiki)

Administration Hall of the Kagi Shrine

That being said, as I just mentioned, the shrine’s official status would change within a few short years. In 1920 (大正9年), the Governor General’s Office instituted the ‘Doka Policy’ (同化 / どうか), which would become one of the Japanese-era’s most important administrative restructuring initiatives. This new system, meant to standardize the administrative divisions in Taiwan with those in Japan, was part of a wave of major investment in the governance of Taiwan, where the government in Japan considered Taiwan to be ‘separate’ but ‘equal’ at the same time. Of the original twenty administrative districts in Taiwan, the 1920 policy reduced the number to eight prefectures (州廳), and it was during this period that Chiayi was upgraded into Kagi City (嘉義市 / かぎし), with much of the farmland and coastal area that surrounded the city becoming part of Kagi County (嘉義郡 / かぎぐん), a sub-division of the much larger Tainan Prefecture (臺南州 / たいなんしゅう). As there were only two ‘cities’ within Tainan Prefecture, Kagi City became a lot more important, resulting in a number of major major construction projects in the city, something that was taking place across the island, resulting in some of the largest and most iconic Japanese-era buildings that you’ll see in Taiwan today.

Link: Political divisions of Taiwan (1895–1945)

A wedding held at the Kagi Shrine

With the rapid development of the city and the flourishing economy, the population of Kagi grew exponentially, both with local Taiwanese and Japanese immigrants as well. However, due to the growth of the city, the shrine had become far too small to cater to the needs of its citizens, and by the 1930s, the Japanese had learned the hard way that when it comes to the construction of wooden buildings in Taiwan, termites are your worst enemy. The shrine, beautiful as it was, offered a veritable feast for Taiwan’s infamous white termites, and the damage eventually became irreparable.

In 1937, the Governor of Tainan Prefecture created the ‘Kagi Shrine Fundraising Committee’ (嘉義神社奉贊會), and over the next two years a massive 200,000 Yen (an equivalent of about 2 million USD today) was raised for both the reconstruction and expansion of the shrine. With the purchase of an additional plot of land, construction of the Second Generation Kagi Shrine got underway in 1940, and the project took until 1943 to complete. Constructed in two phases, the original shrine was preserved, but the layout of the completely changed from its original east-west direction to a north-south direction, which provided more space, as well as allowing for an entrance that was more convenient for visitors.

The first phase of the construction project was the upper part of the shrine, and was completed in 1942, with a ceremony held for the relocation of the kami from the original shrine to their new home. The second phase was the lower section of the shrine, which included the beautiful Shrine Office and the Priest’s Hall, both of which remain standing today.

The Visiting Path of the First Generation Kagi Shrine

Shortly after the Second Generation Shrine opened, it’s status was once again upgraded, but this time, instead of being classified as a minor shrine, it become one of only three shrines in Taiwan to receive the Minor National Level Shrine (國幣小社 / こくへいしょうしゃ) rank, which goes to show just how important both the shrine and the city had become.

Nevertheless, with the shrine completed in 1943, its time as a Shinto Shrine was short, given that the Second World War came to an end in 1945. The Japanese were forced to surrender control of Taiwan under the terms of their surrender and with the Republic of China taking control of Taiwan, the shrine, like many of Taiwan’s other major Shinto Shrines was converted into a war memorial, known locally as a ‘Martyrs Shrine’ (忠烈祠). Similarly, Kagi Park was renamed Zhongshan Park (中山公園) in honor of the founding father of the ROC, Sun Yat Sen (孫中山).

The Shrine Office and the Priests Hall were later converted into a Military Hospital, and a Confucius Temple (嘉義孔廟) was also constructed nearby. The layout of the shrine, however, more or less remained the same until fire sadly burnt down the Main Hall and the Worship Hall in 1995.

The Sun-Shooting Tower at the end of the Visiting Path where the shrine once stood.

In the aftermath of the fire, the Chiayi City Government constructed a large tower for tourists, and a new Martyrs Shrine was constructed in its basement. The remaining sections of the original Shinto Shrine were later recognized as Chiayi City Municipal Monuments (嘉義市市定古蹟), and were preserved as part of a heritage park that would celebrate the history of the shrine, and the city.

Today, Chiayi Park is a great place to visit as it not only celebrates the history of its former Shinto Shrine, but a visit also provides tourists with the opportunity to enjoy a number of different experiences, making it an important stop if you’re in town.

Below, I’ll introduce the differences between the first and second generation shrines, and then I’ll move onto a detailed timeline to help readers better understand what was once part of the shrine:

First Generation Kagi Shrine (第一代の嘉義神社) 1915-1940

The First Generation Shrine. If you look closely you can see the stone guardians on either side of the shrine gates.

The First Generation Shrine, completed in 1915, with cypress brought directly from Alishan (阿里山) for its construction. While a lot more modest than the Second Generation Shrine, from the historic photos I’m sharing here today, it’s easy to see that it was absolutely beautiful.

The First Generation Shrine consisted of the following sections:

  1. Visiting Path (參道 / さんどう) - including a stone pathway, an information board (揭示場), shrine gates (鳥居 / とりい), stone lanterns (燈籠 / とうろう) lining both sides of the path, and komainu (狛犬 / こまいぬ) lion-dogs next to the entrance to the shrine.

  2. Purification Fountain (手水舍 / ちょうずしゃ) - Likely located just outside of the sacred section of the shrine.

  3. Administration Office (社務所 / しゃむしょ) - Likely located along the Visiting Path, opposite the Purification Fountain.

  4. Offertory Hall (幣殿 / へいでん) - the space where worshipers could approach the shrine to pray or make offerings.

  5. Hall of Worship (拜殿 / はいでん) - the worship space where ceremonies were held.

  6. Main Hall (本殿 / ほんでん) - the home of the shrine’s kami.

  7. Shrine Fence (玉垣 / たまがき) - a tall wooden fence that surrounds the sacred area of the shrine, preventing people from wandering into a space where they shouldn’t be.

Second Generation Kagi Shrine (第二代の嘉義神社) 1942-1995

The far more expansive Second Generation Kagi Shrine.

The Second Generation Kagi Shrine, completed between 1940-1943 was a major upgrade, and completely changed the layout of the shrine space. With the purchase of additional land, the First Generation Shrine, which was measured at 28,460㎡ (8609坪) expanded to 33306㎡ (10,075坪), which allowed for not only a change in layout, but also included a number of additional buildings, and a much larger shrine than the original.

The Second Generation Shrine consisted of the following sections:

  1. Visiting Path (參道 / さんどう) - Including a stone pathway, a stone ‘shimebashira’ (標柱 / しめばしら) pillar at the entrance that indicated the name of the shrine, three shrine gates (鳥居 / とりい), several sets of large stone lanterns (大燈籠) and several sets medium sized lanterns (中燈籠) lining both sides of the path, and komainu (狛犬 / こまいぬ) lion-dogs.

  2. Administration Office (社務所 / しゃむしょ) - located along the right side of the Visiting Path prior to passing through the second shrine gate.

  3. Priest’s Hall (齋館 / さいかん) - located directly next door to the Administration Office.

  4. Purification Fountain (手水舍 / ちょうずしゃ) - located on the opposing side of the Visiting Path from the Administration Office and Priest’s Hall.

  5. Resting Pavilion (參集所) - located next to the Purification Fountain, it was a space for people to relax and get some shade from the sun.

  6. Ritual Storage Building (祭器庫 / さいきくら) - just beyond the second shrine gate on the right of the Visiting Path, a building used to store equipment used for special occasions.

  7. Offertory Hall (幣殿 / へいでん) - the space where worshipers could approach the shrine to pray or make offerings.

  8. Hall of Worship (拜殿 / はいでん) - the worship space where ceremonies were held.

  9. Main Hall (本殿 / ほんでん) - the home of the shrine’s kami.

  10. Shrine Fence (玉垣 / たまがき) - a tall wooden fence that surrounded the sacred area of the shrine, preventing people from wandering into a space where they shouldn’t be.

  11. Priests Residences (神職宿舍) - Residences constructed especially for the shrine staff who lived on-site.

Kami Enshrined at the Kagi Shrine

As mentioned earlier, Kagi City at the time was a bustling economic port for both the sugar and timber industries, so the city developed quite quickly compared to many other areas in central-southern Taiwan. The kami who were chosen to take up residence within the shrine were a reflection of the importance of the city’s industrial output, but also included someone who became regarded as a ‘patron-saint’ in Taiwan, and of course, one of Shintoism’s most important figures, the goddess of the sun, the queen of heaven and creation.

Prince Kitashirakawa Yoshihisa (北白川宮能久親王)

Prince Kitashirakawa Yoshihisa, a western-educated Major-General in the Japanese imperial army was commissioned to participate in the invasion of Taiwan after the island was ceded to the empire. Unfortunately for the Prince, he contracted malaria and died in (either) modern day Hsinchu or Tainan (where he died is disputed). This made him the first member of the Japanese royal family to pass away outside of Japan in more than nine hundred years.

Shortly after his death, he was elevated to the status of a ‘kami’ under State Shinto with the official name “Kitashirakawa no Miya Yoshihisa-shinno no Mikoto.“ Enshrined at the Yasukuni Shrine (靖國神社) in Tokyo, he subsequently became one of the most important patron deities here in Taiwan with his worship somewhat unique to the island. The Prince was enshrined at the Taiwan Grand Shrine (臺灣神社) in Taipei, and almost every other major shrine on the island.

The Three Deities of Cultivation (かいたくさんじん / 開拓三神)

The Three Deities of Cultivation, consist of three figures known for their skills with regard to nation-building, agriculture, business, medicine and weather. Commonly appearing as tutelar deities in many of Japan’s Shinto Shrines, they were especially important here in Taiwan due to what they represented, which included aspects of nation-building, agriculture, medicine and the weather. Sharing characteristics with one of Taiwan’s most important deities, the ‘Earth God’ (福德正神 / 土地公), their worship would have been considered somewhat of a simple introduction to the new state religion, but given Taiwan’s position as a new addition to the Japanese empire, ‘nation-building’ and the association of a Japanese-style way of life was something that was (forcibly) pushed on the local people in more ways than one.

The Three Deities of Cultivation are as follows:

  1. Okunitama no Mikoto (大國魂大神 / おおくにたまのかみ) - the kami of the nation-state and the ‘spirit of the country’

  2. Onamuchi no Mikoto (大名牟遲大神 / おおなむちのかみ) - kami of nation-building, agriculture, medicine, and protective magic

  3. Sukunabikona no Mikoto (少彥名大神 / すくなひこなのかみ) - the kami hot springs, agriculture, healing, magic, brewing sake and knowledge

Amaterasu (天照大神)

One of the children of the god and goddess of creation, Izanami (伊邪那美命) and Izanagi (伊邪那岐神), Amaterasu is one Shintoism’s most important deities. Known formally as Amaterasu-Ōmikami (天照大御神 / あまてらすおおみかみ), she is regarded as the goddess of the sun and the universe, and is considered to be the mythical ancestor of the Imperial House of Japan. Enshrined at the Ise Grand Shrine (伊勢神宮) in Mie Prefecture (三重縣), worship of the goddess is often directly linked to worship of “Japan” itself, known as “Japanese Spirit”, or Yamato-damashii (大和魂).

This is something that became problematic during the period when State Shintoism was one of the tools used to fuel the militarism. Even though worship of Amaterasu far predates the insanity that led Japan on military adventures throughout Asia in the 19th and 20th Centuries, her perceived relationship with Japan’s militarism is just one of the reasons why the Chinese Nationalists were so keen on destroying Taiwan’s shrines when they took control of Taiwan after the Second World War.

Note: When the Second Generation Kagi Shrine was completed, the original space that was used for the Main Hall was converted into an Auxiliary Shrine, known in Japan as a ‘setsumatsusha’ (攝末社 / せつまつしゃ), a conjunction of ‘sessha’ (攝社 / せっしゃ) and ‘massha’ (末社 / まっしゃ), referring to the ‘mini’ shrines you’ll often find within a larger shrine. The addition of an Auxiliary Shrine made space for the worship of some other important deities who took up residence in the building after the kami mentioned above were relocated to their new home in the newly constructed Main Hall.

  • Ukanomitama-no-Kami (倉稻魂命 / うかのみたまのかみ), more commonly known as “Inari” (稲荷大神), one of modern day Japan’s most popular deities. Inari is responsible for performing a number of roles, but is most commonly known as the guardian of foxes, and the kami of fertility, rice, tea, agriculture, industry, and prosperity. Playing a similar role to the Chinese God of Wealth (財神), people most often visit Inari Shrines to pray for success in business

  • Oomiyanome-no-Kami (大宮賣神 / おおみやのめのかみ) - the kami of business prosperity, a female deity that often appears alongside Inari. While known for abilities similar to those of Inari, Oomiyanome is also known for her skills with regard to the protection of shrines, so she is often an important addition to a shrine in the same way that dragons adorn the roofs of temples here in Taiwan.

  • Sarutahiko Okami (猿田彦大神 / さる-たひこ) - regarded as one of the ‘Great Deities’ (大神) of Shintoism, ‘Sarutahiko Okami’, is the leader of the kunitsukami (国つ神), or the ‘gods of the earth’.

Kagi Shrine Timeline

While I’ve covered quite a few of the events that led up to the construction of the original shrine, the second generation shrine, and what happened after the Japanese-era, there are a number of other important events that weren’t mentioned, so I’ve put together a timeline of events below for anyone interested in a more in-depth look at the shrine’s history, click the drop-down box below.

    • (明治28年) - The Japanese take control of Taiwan.

    • 1906 (明治39年) - On March 17th, the Great Kagi Earthquake (嘉義大地震), with an epicenter in Meishan (梅山) leveled much of what had been constructed in the area.

    • 1907 (明治40年) - Construction of the Alishan Railway (阿里山林鐵) commences.

    • 1910 (明治43年) - Kagi Park (嘉義公園 / かぎこうえん) is officially established.

    • 1911 (明治44年) - The first session of the Kagi Shrine Committee (嘉義神社興建評鑑委員會) was held at the Kagi Club (嘉義俱樂部) in order to start planning for the construction of a shrine in the town.

    • 1912 (大正1年) - Emperor Meiji passes away on July 30th, and events are held in Kagi (and across Taiwan) to commemorate his passing. Shortly after in November, an official application is sent to Governor General of Taiwan, Sakuma Samata (佐久間左馬太 / さくま さまた) for the establishment of a shrine, which was quickly approved.

    • 1913 (大正2年) - Fundraising events for the construction of the shrine officially get underway. The completion of the Alishan Railway assisted with both fundraising, and the future construction of the shrine with raw materials from the mountain.

    • 1915 (大正4年) - Construction on the shrine starts on May 1st with the project overseen by famed Nagoya craftsman, Mitsuru Ito (伊藤滿), who had also helped design and construct some of Taiwan’s other major shrines. The shrine was completed on October 20th, and the official opening ceremony was held a week later. In total, 36,000 Yen were spent on its construction, an equivalent of about 54 million yen ($360,000 USD) in modern day currency.

    • 1917 (大正6年) - The Kagi Shrine is officially recognized as a County-Level Shrine (縣社), an upgrade in its status.

    • 1920 (大正9年) - The Japanese government institutes the ‘Doka policy’ (同化 / どーか), which standardizes Taiwan’s political divisions with the system used in the rest of the country. From then on, Kagi City (嘉義街 /かぎかい) is put under the administrative authority of Tainan Prefecture’s (臺南州 /たいなんしゅう) Kagi County (嘉義郡/かぎぐん).

    • 1936 (昭和11年) - The Colonial Government’s “Japanization” or ‘forced assimilation’ Kominka (皇民化運動) policy comes into effect in Taiwan.

    • 1937 (昭和12年) - Due to the growth of Kagi and the increase in the number of visitors to the shrine, as well as the problem of termite infestations wreaking havoc on the shrine, the Governor of Tainan Prefecture creates the ‘Kagi Shrine Fund Raising Committee’ (嘉義神社奉贊會) in order to reconstruct and expand the shrine.

    • 1940 (昭和15年) - Over 200,000 Yen (20萬圓) is raised for the reconstruction of the shrine, and plans are officially approved by the Tainan Prefectural Government with construction immediately started.

    • 1942 (昭和17年) - Construction of the Second Generation Kagi Shrine is undertaken in two phases with the construction of the upper shrine completed first. The inauguration of the shrine was held shortly after on June 13th.

    • 1943 (昭和18年) - In the second stage of construction, the lower section of the shrine, which included the Shrine Office (社務所 / しゃむしょ) and Priest’s Hall (齋館 / さいかん), was completed on August 9th.

    • 1944 (昭和19年) - Kagi Shrine is upgraded into a Minor National Level Shrine (國幣小社 / こくへいしょうしゃ), one of only three shrines in Taiwan to achieve such a rank in the pre-war shrine ranking hierarchy.

    • 1945 (昭和20年) - The Second World War comes to a conclusion and Japan is forced to surrender control of Taiwan. Shortly thereafter, Chiayi Park is renamed “Zhongshan Park” (中山公園).

    • 1949 (民國38年) - Chiang Kai-Shek (蔣介石) and the Republic of China government retreat to Taiwan, bringing with them several million refugees displaced by the Chinese Civil War. Kagi Shrine is converted in the Chiayi Martyrs Shrine (嘉義忠烈祠), and the lower offices are converted into a Military Hospital (八二八醫院).

    • 1987 (民國76年) - The Military Hospital hands over ownership of the Shrine Office and Priest’s Hall Buildings to the Chiayi City Government. However, due to wear and tear, the buildings are in desperate need of restoration. The Department of Architectural Design of the National Cheng-Kung University (成功大學) in Tainan is contracted to come up with plans for the faithful restoration of the buildings.

    • 1992 (民國81年) - The charitable division of the Cathay Life Insurance Company donates NT$5 million for the restoration of the buildings.

    • 1993 (民國82年) - The Chiayi City Historical Relics Museum (嘉義市史蹟資料館) is officially established.

    • 1995 (民國84年) - Fire destroys the Main Hall of the shrine, which had been converted into the Chiayi Martyrs Shrine (嘉義忠烈祠). Later that year, plans are made to construct a tower on the site of the original shrine to help attract tourists to the city.

    • 1996 (民國85年) - With funds contributed from private enterprises, government subsidies and from the Chiayi City Government, restoration of the remnants of Kagi Shrine officially start. Later that year, Zhongshan Park is officially renamed Chiayi Park (嘉義公園), reflecting its history.

    • 1997 (民國87年) - While the tower was still undergoing construction, the Second Generation Chiayi Martyrs Shrine was officially opened in the basement of the tower.

    • 1998 (民國88年) - The Chiayi Tower, otherwise known as the “Sun-Shooting Tower” (射日塔) on the grounds of where the Main Hall of the shrine once stood is completed and opened to the public. The remnants of Kagi Shrine are officially listed as Chiayi City Municipal Monuments (嘉義市市定古蹟) in order to ensure that funding is available for their upkeep and protection.

    • 2001 (民國91年) - Restoration on the Shrine’s Main Office and the Purification Hall is completed and are opened to the public as the Chiayi City Historical Relics Museum (嘉義市史蹟資料館) takes up residence within the two buildings.

Remaining Sections of the Shrine

What remains of the First Generation Shrine's Hall of Worship.

In this section, I’m going to take some time to introduce the sections of the shrine that remain today, and as usual, aspects of their architectural design. Certainly, while what’ll you encounter in Chiayi Park today is not nearly as complete as the Taoyuan Shrine (桃園神社), but the elements that do remain are quite well-preserved, and even though much has changed, the layout of the shrine has essentially remained the same for the past eight decades.

Not every aspect of the shrine requires an in-depth introduction, so I’ll probably spend the most time on the two largest buildings that remain on-site as they’ve been expertly restored, and if you’re in the area, you should definitely take some time to visit. When it comes to the restoration of the shrine, most of the attention has been given to the administrative buildings that were part of the shrine, which today make up the Showa 18 Relic Museum (嘉義市史蹟資料館), which I’ll also introduce below.

If you visit today, you’ll find several smaller aspects of the shrine that have been preserved and are put on display in addition to offering some pretty interesting information about the history of Chiayi.

Visiting Path (參道 / さんどう)

One of the most complete remnants of the historic shrine is its ‘Visiting Path’, which may not seem like a lot, given that most would just consider it a pathway from the entrance that led to where the shrine once stood, but the fact that it hasn’t been altered over the years is relatively amazing.

At a Shinto Shrine, a 'Visiting Path,’ known in Japanese as the “sando” (參道 / さんどう) is an integral part of the layout of any shrine, and, well yeah, is essentially just a pathway that leads visitors to the shrine. While these paths serve a functional purpose, they are also quite symbolic in that the ‘path’ is also the route you take on the road to spiritual purification. If you weren’t already aware, ’Shinto’ is literally translated as the “Pathway to the Gods” (神道), so having a physical pathway leading the worshiper from the realm of the profane to that of the sacred is quite important. 

The average length of a shrine’s Visiting Path’s tends to vary based on the size of the shrine, but what always remains true is that you’ll find stone lanterns (石燈籠 / しゃむしょ), shrine gates (鳥居 / とりい) and stone guardians (狛犬 / こまいぬ) along the path.

As mentioned above, the shrine was originally home to three shrine gates, one cement, and two constructed of wood, each of which constructed in the Myojin-style (明神鳥居), one of the most common styles of shrine gate currently used in Japan today. In this particular style of design, there are double lintels with the top curving upwards. Between each, it’s likely that there would have been a plaque that had the name of the shrine inscribed horizontally. Today, none of the original shrine gates are left standing along the Visiting Path, but a Chinese-style cement ‘Pailou Gate’ (牌樓) has been constructed for the Martyrs Shrine, and even though its completely different, its still quite nice.

The next common feature of a Visiting Path are the stone lanterns that are lined symmetrically along both sides. One again, its quite amazing that there are so many of the original lanterns remain standing in their original location, and what’s even more amazing is that the date of their donation, which is always inscribed horizontally along the base, remains clear.

The reason I find this amazing is that in most cases, the stone lanterns that remain from Taiwan’s Shinto Shrines have all had their dates scratched out or vandalized. In this case, however, it looks like they were never touched, and not only do they feature the dates, but also the individuals or the organizations who originally donated them. One of the interesting things about the lanterns in this case is that most of them date back to the Taisho Era (大正), which means that they were part of the First Generation Shrine.

Finally, one of the other more notable aspects of a Visiting Path are the stone guardians that are placed along the path to symbolically guard the shrine. Known in Japan as ‘komainu’ (狛犬/こまいぬ), these stone guardians are part of a tradition thought to have been passed on to Japan from Korea, which is why they’re also often referred to as “Korean Dogs” (高麗犬), referring to the ancient Korean Kingdom of “Koguryo” (高麗國).

Although there can be exceptions to the rule, the lion-dogs generally appear as a pair and are placed on either side of a Visiting Path or at the entrance to a shrine. Often appearing as a male and female, they are only distinguishable only by their facial expressions, with the male “a-gyo” (阿型) having an open mouth and the female “un-gyo” (吽形) having a closed mouth. The male komainu in the traditional set has its mouth open with a stone ball between its teeth while the other set looks as if he’s smiling awkwardly with its mouth open.

Link: Komainu Lion Dogs (Japan Visitor)

In this case, there are only two remaining of the original three sets of stone guardians at the shrine, one at the entrance, and one at the mid-section of the Visiting Path. The set that disappeared would have been placed at the entrance to the Main Hall, which burnt down several decades ago. The two remaining sets are known simply as the ‘large guardians’ (大狛犬) and the ‘small guardians’ (小狛犬), but what that doesn’t tell you however is that they were designed in completely different styles, and were dedicated at different times. Records indicate that the remaining pairs or guardians date back to the First Generation Shrine, but since the dates have been vandalized. So, based on their size and the information we have about them, its safe to say that the large set at the entrance to the park were donated in 1928 (昭和3年), while the smaller pair were donated in 1922 (大正11年).

The interesting thing is that the smaller set were crafted in the exact same style as the remaining pair of guardians at the ruins of the Keelung Shinto Shrine. The larger pair on the other hand were crafted to look similar to the guardians from the Taiwan Grand Shrine (臺灣神宮) in Taipei.

Another notable fact about the smaller set is that they were crafted in such a manner that they appear similar to the design of Taiwanese-style guardians that you’ll find at temples across the country, which (its assumed) is part of the reason why they have remained so safe from vandalism.

Link: 狛犬――連結臺灣與日本,日常生活裡的藝術雕塑 (Nippon)

Note: Interestingly, during my research about the Kagi Shrine and its komainu, I came across some interesting resources that introduced a theory about the history of the construction of stone-guardians, like these, in Taiwan. The article, linked above, explains that from the Qing Dynasty, blacksmiths were banned in Taiwan due to the amount of rebellions and uprisings that took place. When the Japanese arrived, there weren’t any resources available that could aid in the construction of the ‘guardians' for all the shrines that were being constructed around the island. Thus, it’s theorized that the reason why so many of the older guardians look so similar is due to the fact that they were all imported directly from Yamaguchi Prefecture (山口縣), west of Tokyo, or were sculpted by craftsmen from the area.

The theory is given more credence by the fact that several of Taiwan’s Governor Generals originally hailed from Yamaguchi, as were most of the craftsmen who came to Taiwan to assist in the construction of bridges, such as the famed Meiji Bridge (明治橋) in Taipei, which was constructed with stone imported directly from Yamaguchi.

Purification Fountain (手水舍 / ちょうずしゃ)

Located on the left side of the Visiting Path opposite the Administration Office, you’ll find what is known as the Purification Fountain, an essential addition to any Shinto Shrine. Like the Visiting Path, the fountain is sure to appear at any shrine you visit as it marks another important philosophical aspect to Shintoism, which is referred to as “hare and ke” (ハレとケ), or the "sacred-profane dichotomy."

One of the main methods of marking the visitor’s journey from the sacred to the profane, is that for anyone crossing the barrier into the ‘sacred realm,’ they should do so in the cleanliest possible manner. This is achieved by symbolically performing a purification ritual at the chozuya (ちょうずしゃ) or temizuya (てみずしゃ) provided. The shrine was originally set up in the ‘upper’ and ‘lower’ layer, and you’ll notice that as the Visiting Path continues past the Purification Fountain, there is a set of stairs that that you walk up to reach the ‘upper’ section. The second shrine gate was originally located at the top of the stairs, and would have marked the entrance into the sacred part of the shrine.

The Purification Fountain that remains on-site today is the original, and was completed in 1945 (昭和20年). The fountain itself is a simple octagonal-shaped stone fountain inscribed with the words “Donated by members of the Chiayi Civil Engineering Group in October of 1942” (奉獻 昭和十七年十月 嘉義土木建築請員業組合員一同). The top of the fountain has a stone plate where a long wooden ladle, known as a ‘hishaku’ (柄杓 / ひしゃく) was placed for worshippers to take part in the purification ritual mentioned above. Hanging from the roof above the fountain, you’ll find an instruction board where the purification process is detailed.

In order to protect the sacred water in the fountain, a pavilion was constructed to cover it, and as is the case at most shrines of this size, extra care was taken to construct a beautiful space. The fountain was constructed on a cement base and the four pillars that prop up the massive roof of the pavilion are also cemented into the base to ensure the stabilization of the roof. Both the pillars and the roof were constructed entirely of cypress from nearby Alishan. The roof was constructed with the flowing two-sided symmetrical kirizuma-zukuri-style (切妻造 / きりづまづくり), the weight of which is propped up by both the four pillars and a network of trusses that connect to the pillars.

The roof itself is quite decorative in that both of the gable ends feature what is known as ‘Gegyo' (懸魚 / げぎょ), which are decorative wooden boards shaped to look like a hanging fish, and are used as a charm against fire, similar to porcelain dragons on Taiwanese temples. The top of the roof is covered in a variety of black roof tiles, most of which I’ll explain below, but the mixture of flat tiles, cylindrical tiles and end tiles used to keep everything in place. It’s an extremely complex mixture that will kind of blow your mind if you take some time to look closely and appreciate that there are likely a thousand or more individual pieces locked in together.

Resting Pavilion (參集所)

While visiting the park, I had assumed that this ‘Resting Pavilion’ was something that was constructed well after the Japanese-era had ended, but it was in fact an original part of the shrine that has been changed a few times in the years since. The interesting thing about this so-called ‘Resting Pavilion’ is that it isn’t something common at shrines in Japan, but was likely something that was added due to the tropical climate in Chiayi.

Located on the same side as the Purification Fountain, across from the Administration Office, the pavilion was a space where people could get some shade from the afternoon sun instead of waiting for family and friends in spaces where they’d exposed to the heat.

All that remains of the original pavilion is the cement base and the cement pillars that helped to prop up the original roof. The current roof is something that has been renovated at some point and features steel beams and trusses that help to support a two-sided kirizuma-like roof. It’s safe to assume that the original roof of the building would have appeared similar in its decorative elements to that of the Purification Fountain, but it’s currently covered by iron sheets and on the ends, you’ll find some iconography akin to the decorative elements you’d find at a post-war military village, meant to signify the Republic of China, or its military.

Administration Office (社務所 / しゃむしょ)

The two buildings that have come to personify what remains of Kagi Shrine are the beautiful Administration Office and the Priests Hall, two large, and very traditionally constructed spaces that are directly connected with each other. The buildings have been beautifully restored, and both the exterior and the interior are well-maintained, and are well worth the modest entrance fee for a visit.

Working together in unison, the buildings were originally used for a number of purposes. First and foremost, it was a space where the shrine’s priests, priestesses, and other staff would rest while they weren’t busy performing their duties. They were also a space where the administrative aspects of the shrine were taken care of in addition to offering space where special events or ceremonies could be held. While the interior of the buildings would have been mostly off-limits to the average visitor, they also offered space for people who might have had any special requests for prayers or rites.

In Japan, the ‘Administration Office’ is more commonly known as a ‘shamusho’ (社務所 / しゃむしょ), and are probably best known for featuring what is known as a ‘Public Counter’ (授与所 / じゅよじょ), which is like a gift shop where visitors can ‘receive' (purchase) shrine branded tokens and amulets. However, looking at the floor plan and the design of the buildings, it’s highly unlikely that this was the case at the Kagi Shrine. So, if there were one of these gift shops at the shrine, it would probably have been located in a separate building nearby, or closer to the shrine. Completed in 1943, the buildings were part of the second phase of construction of the Second Generation Shrine, officially opening a year after the rest of the shrine.

Given that the Japanese had learned their lesson with regard to the construction of wooden buildings in Taiwan, both of the buildings were constructed on a cement base with sixty centimeter-long pedestals propping them off of the ground, offering protection from earthquakes as well as all the termites, which happily feasted upon the First Generation Shrine.

This time, in addition to the cement base, both of the buildings were constructed with a mixture of brick and cypress from the nearby mountains, and the walls in the interior feature the genius insulation method of combining bamboo and mud (編竹夾泥牆), something that the Japanese came up with as an answer to Taiwan’s tropical climate.

Officially, the buildings were constructed in the irimoya-zukuri (入母造 / いりもやづくり) style of architectural design, but within that particular style there are several off-shoots, and more specifically, in this case the ‘Shoin-zukuri’ (書院造/しょいんづくり) style of design was used for the layout of the interior of the buildings. Originally a style of design that was used for the construction of mansions, temple halls or the residences for Buddhist priests, the architectural style has become the foundation for the design of most of the traditional residential buildings in Japan today. The term ‘shoin’ (書院), translates literally as a ‘study’ or a place for lectures, and although its origins come from the construction of Buddhist temples, it is essentially a style of building characterized by tatami mats, aisles and sliding doors that open up to partitions.

Given that it’s an off-shoot of the irimoya style, one of the most important things to keep in mind is that the base of the building, known literally as the ‘mother’s house’ (母屋), is considerably smaller than the roof above, which means that the architectural design within the interior of the buildings features a network of pillars and trusses that assist in supporting and stabilizing the weight of the roof, which in both cases is absolutely beautiful.

While not as complex or as intricate in design as the roof of the shrine’s more sacred buildings, the roof that was constructed on both of these buildings was designed in the two-sided kirizuma-zukuri (切妻造 / きりづまづくり) style of design, with beautiful gable-ends, and is covered with black tiles (黑瓦). Adding complexity to the roofs, both buildings feature a ‘covered-front porch’, known in Japan as a ‘karahafu porch’ (唐破風), an addition that draws its inspiration from the architecture of the Tang Dynasty, and is something that remains quite popular in Japan. The ‘'porch’ essentially protrudes from the front of the kirizuma roof, but features a separate four-sided roof of its own, supported by four pillars in front of the main doors, adding a three-dimensional or ‘flowing’ element to the design.

Facing outward from the front of the porch, is a triangular gable known as a chidori-hafu (千鳥破風/ちどりはふ), which has a 'hanging fish’ decoration at the tip, and a decorative onigawara (鬼瓦 / おにがわら) tile at the top. This may not mean very much to the average reader, but it shows that an incredible amount of care, and money, were spent to ensure that these buildings stood out in their decorative design.

Apart from the porch, there are a number of decorative elements on the roof that also play integral functional elements, protecting it from rain, and keeping everything in place. While they are (for the most part) considered common elements found on the roofs of more formal Japanese-style buildings, and would have also been included on the roof of the shrine, these two buildings, the Purification Fountain, as well as the Ritual Storage Building (which I’ll introduce below) are the only sections of the shrine that remain where you’ll find them all in one place.

Those decorative elements are as follows:

  • Hiragawara (平瓦 /ひらがわら) - a type of arc-shaped clay roofing tile.

  • Munagawara (棟瓦 /むながわらあ) - ridge tiles used to cover the apex of the roof.

  • Onigawara (鬼瓦 / おにがわら) - ornamental ridge-end tiles that are used to symbolize protection.

  • Nokigawara (軒瓦/のきがわら) - the roof tiles placed along the eaves lines.

  • Noshigawara (熨斗瓦/のしがわら) - thick rectangular tiles located under ridge tiles.

  • Sodegawara (袖瓦/そでがわら) - cylindrical sleeve tiles

  • Tsuma (妻/つま) - the triangular-shaped parts of the gable on the roof under the ridge.

  • Hafu (破風板/ はふいた) - bargeboards that lay flat against the ridge ends to finish the gable.

Although there have been some modern modifications to the buildings after the restoration work was completed, the interior space has been largely left the same. The original tatami mats have been removed, and replaced with hard-wood flooring. Similarly, modern lighting and air conditioning has been added, which is probably something the priests in 1943 would have loved to have access to given the heat of Chiayi’s summer days.

The space today, though, is divided up into exhibitions about the history of the shrine, so its difficult for the average visitor to fully understand the original layout of the building, but the displays offer some very detailed information about the various elements of the design.

That being said, one of the genius aspects of the design of buildings like this, especially since air conditioning hadn’t been invented yet, was that the windows in the building were specifically constructed to open up and allow fresh air into the building. The air circulation system included sliding windows panels at the rear of the building that could be completely opened as well as ventilation within the sliding panels within the interior.

It would have been hot within the buildings, but the design did its best to mitigate the sweltering tropical heat of Chiayi, something which I personally can’t endure for very long before I start to melt.

Ritual Storage Building (祭器庫 / さいきくら)

Even though this is just a simple storage building, it is still one of the highlights of what remains of the former Shinto Shrine. Among the remnants of Taiwan’s Shinto Shrines, you’ll find that this particular type of building is quite rare, and only here at the Chiayi Shrine will you find one in such great shape. While a ‘storage' building might sound rather unimportant, it is actually an integral part of the shrine, as it is a space where some really important objects, that were used for special occasions, were kept.

The most important of these objects would have been the shrine’s ‘mikoshi’ (神輿 / みこし), a specially-branded palanquin constructed especially for the shrine. The mikoshi would have been used to transport one of the kami whenever they came out during the annual ‘matsuri festival’ (祭 / まつり), which was held on October 28th every year in Chiayi.

In order to keep the mikoshi safe, the rectangular building was constructed with reinforced concrete in the traditional irimoya-zukuri (入母造 / いりもやづくり) architectural style mentioned earlier. Given that it was constructed with concrete, the base was easily able to stabilize the weight of the roof above, and also allowed for windows on three sides of the building.

In most cases, irimoya-style buildings make use of intricate hip-and-gable style roofs, but in this case, the roof was constructed with a simple, yet beautifully decorated two-sided kirizuma-zukuri-style (切妻造 / きりづまづくり) with gable-ends on the front and rear of the building.

First Generation Shrine Ruins (第一代嘉義神社殘跡)

Arguably one of the more important of the remaining sections of the shrine are the ruins of the First Generation Shrine, which was later used to house a separate set of kami. That being said, for most visitors, this is likely to simply appear as an uninteresting cement base, and probably don’t really understand the point or the purpose of what the ruins entail.

Personally, this is one of my favorite parts of the park as it shows the size of the First Generation Shrine.

Featuring the ruins of both the Hall of Worship (拜殿 / はいでん) and the Main Hall (本殿 / ほんでん), the park has constructed a wooden structure around the perimeter of the base where the larger Hall of Worship once stood while the Main Hall to the rear, which was elevated on a cement base remains in place.

The cement base of the Main Hall, which is well over a century old now is cracked, likely due to earthquake damage, but it otherwise remains in excellent condition. It’s a simple square-shaped pedestal that has a set of stairs in the front that would have allowed the shrine’s priests to approach the Main Hall that was placed on top. Currently, there is a barrier around it to keep people from crawling all over it as it is part of the protected heritage site.

Chiayi Park / Showa 18 Relic Museum (嘉義市史蹟資料館)

As mentioned earlier, Chiayi Park, originally known as ‘Kagi Park’, then renamed to Zhongshan Park, and finally changed back to its original name in 1996, is an expansive 268,000 square meter natural space within the confines of Chiayi City. The park features not only the ruins of the Shinto Shrine, but also the Chiayi Confucius Temple (嘉義孔廟), the Chiayi Martyrs Shrine (嘉義忠烈祠), the Sun-Shooting Tower (射日塔), the KANO baseball park, and the Chiayi Botanical Gardens (嘉義植物園). The trees in the park, most of which were planted during the Japanese-era are tall and beautiful, and there is always something taking place as it is popular with both the locals and tourists alike.

Currently located within the Administration Office and Priests Hall is the “Showa 18 Relic Museum,” which is split up into an exhibition space, and a coffee shop where visitors can enjoy some coffee, tea or afternoon snacks. The term “Showa 18” refers to the eighteenth year of Emperor Showa’s (better known in English as Hirohito) reign, coinciding with 1943 on the western calendar. Named for the year of the completion of the Second Generation Kagi Shrine, the museum features exhibitions about the shrine’s history, and features relics from the shrine that have been preserved over the years.

Within the buildings, you’ll also find a small shop that sells locally made products that celebrate the history of Chiayi, created to look like the kind of amulets that you’d purchase at a shrine in Japan, as well as a kimono rental service that is likely popular with instagrammers.

Residents of Chiayi can enter the museum free of charge, but the rest of us have to pay a 50NT admission fee to enter the buildings to check them out. The ticket price however can be used to discount anything that you purchase within the building, so if you want to have a drink, snack, or purchase one of the crafts inside, it’s not that bad. Even if you don’t purchase anything, I highly recommend going into the buildings to check them out. The museum section features some interesting exhibits, and the interior of the buildings are absolutely beautiful, and as mentioned above, have been wonderfully restored to their original condition.

Getting There

 

Address: #42 Gongyuan Street, East District, Chiayi City

嘉義市東區公園街42號

GPS: 23.481070, 120.467690

If you find yourself in Chiayi, one of the best ways to get around is to rent a scooter from one of the rental shops next to the train station. Renting a scooter, though, can sometimes be a hassle for international travelers, especially if you haven’t brought an International Drivers License along with you on your trip. So, if you’d like to make your way to Chiayi Park to check out the shrine, the Confucius Temple, or any of the other historic structures in or around the park, your best bet is to probably hop on a bus just outside of the Chiayi Train Station (嘉義車站).

Bus

In recent years, Chiayi City has upgraded its bus network into a “BRT” (Bus Rapid Transport) system similar to the one in used in Taichung. The new system has replaced all of the old Chiayi Bus (嘉義公車) routes that used to exist. So, if you’ve looked at other resources online that haven’t been updated, you might find yourself a bit confused about how to get around.

From Chiayi Station, you’ll want to hop on either Bus #7211 or Bus #7212, both of which travel a square-like route through the city center.

Link: Chiayi BRT Bus #7211 and 7212 Route Map (嘉義客運) | Map and Schedule

You also have the option of hopping on the Taiwan Tour Bus (台灣好行) #0715 from the station, but it comes much less frequently than the other two.

Youbike

If you can’t get access to a rental scooter, never fear, the weather in Chiayi is great year-round and the city has a large number of Youbike Stations where you can pick up a bicycle and drop it off. If you’re setting off from the train station, there is a Youbike station directly to left of the entrance. From there, you can make your way to Chiayi Park on your bike, riding straight down Chungshan Road (中山路) to the park, or whatever route you prefer. There are at least four Youbike stations surrounding the park, so you’ll be able to easily drop the bike off when you need to.

Apart from that, if you don’t feel like taking a bus, or riding a Youbike across town, you always have the option of grabbing a taxi at the train station. A trip to the park won’t be too expensive, and once you’re there, you’ll be able to walk to a few other destinations that are close by.

If you find yourself in Chiayi, you’ll find that there are a large number of historic destinations to experience, and the ruins of the Kagi Shrine are just one that you’ll find conveniently located within the Chiayi Park. You may not think that visiting a park is worth your precious travel time, you may not also think that the ruins of a Shinto Shrine are all that important, but when it comes to the history and the development of Chiayi City as we know it today, the shrine, played a pretty important role.

If you’re looking for places to visit, the park is close to a number of historic destinations, and you’re also in luck because there are also a number of really great coffee shops surrounding the perimeter, where you’ll be able to take a break from the sun. Obviously this is a destination that is my kind of thing, but since Chiayi really promotes its Japanese-era history for tourism, there’s probably no better place to visit than the shrine!

References

  1. Kagi Shrine | 嘉義神社 中文 | 嘉義神社 日文 (Wiki)

  2. Chiayi | 嘉義市 中文 | 嘉義市 日文 (Wiki)

  3. 嘉義街 | 嘉義郡 | 臺南州 (Wiki)

  4. 台灣神社列表 (Wiki)

  5. 嘉義公園 (Wiki)

  6. Shrine Architecture | 神社建築 中文 | 神社建築 日文 (Wiki)

  7. Modern system of ranked Shinto shrines | 近代社格制度 (Wiki)

  8. 原嘉義神社暨附屬館所 (國家文化資產網)

  9. 嘉義神社與參道外貌 (國家文化記憶庫)

  10. 臺灣日治時期地方政府廳舍建築 (Wiki)

  11. 嘉義市市定古蹟原嘉義神社附屬館所調查研究 (嘉義市文化局)

Historic Photos

  1. 臺灣國定古蹟編纂研究小組 (Facebook)

  2. 臺灣の神社遺跡 (Facebook)

  3. 帝國の臺灣 (Facebook)

  4. Geomosa (Facebook)

  5. 嘉義神社與參道外貌 (國家文化記憶庫)


Jiantian Historic Temple (劍潭古寺)

No matter where you go in Taiwan, it’s highly likely that you’ll encounter a 7-11 or a temple along the way - finding either is about as simple as finding a cup of coffee, and when you’re a tourist, you’re blessed with a multitude of choices to compete for your precious, but limited travel time.

For most people, visiting one or two of what are considered Taipei’s ‘Top Three’ temples is more than enough ‘temple-time’ during a short visit to Taiwan, but there are a number of impressive places of worship in the capital, as well as around the country, where tourists can spend time learning more about the history and culture of this country than they ever will in most of its museums.

I’ve been writing about Taiwan for almost a decade now, and even though I’ve spent a considerable amount of time recommending that people travel outside of the capital in order to better understand, and enjoy all that this beautiful country has to offer, it’s also important to face the fact that not every tourist has the opportunity, or the time to make their way down south. So even though I’d personally highly recommend anyone who visits Taiwan to pay a visit to Tainan’s Confucius Temple, its Grand Mazu Temple or Lukang’s Longshan Temple over most of the places of worship on the ‘Top Three’ list above, like I said, not everyone has the ability to leave Taipei.

Fortunately, there are a number of historic places of worship within the Greater-Taipei area that wonderfully compliment the city’s so-called ‘Top Three’ temples, so if you’ve discovered, like I have, an interest in visiting this sort of destination, here are some of the others I recommend checking out while you’re in town:

Today, I’m going to introduce another one of the city’s more prominent places of worship, and one that should be on your list of places to visit if you have some extra time while you’re in town. Boasting a history that is arguably longer than any other place of worship in Taipei, there’s certainly something special about this temple, but to tell the truth, it’s also somewhat of a confusing place as even locals have a difficult time understanding its significance.

Most commonly referred to either as Jiantan Temple (劍潭寺), or Jiantan Historic Temple (劍潭古寺), what I personally find interesting about this temple is the addition of the word “ancient” or “historic” (古) to its title in both Chinese and in English. There are surprisingly very few places of worship in Taiwan that make the concerted effort to put the word ‘historic’ directly in their name - although in some cases I think they’d prefer you just assume that’s the case - nevertheless, as one of Taipei’s ‘first’ places of worship, this one holds a special place within the history of the city.

The other thing that I think is important to point out about the name of this temple is the name ‘Jiantan’ (劍潭), which is probably confusing for tourists who might not be so familiar with Taipei’s geography. These days, the name ‘Jiantan’ is more or less synonymous with the Jiantan MRT Station (劍潭捷運站), which is home to Shilin Night Market (士林夜市), another one of Taipei’s most popular tourist destinations. Unfortunately, if you’re thinking that a visit to this temple could be combined with a visit to the night market, you might be disappointed. It’s actually not that close.

Never fear, though, as I move on below, I’ll provide a detailed explanation of the temple’s confusing history, how you can get there, all of which should help anyone who reads this better understand the temple, its special architectural design, and ultimately the history of the area we refer to as ‘Jiantan’ today. Before I start though, I have to say that even though this temple is one of the city’s oldest places of worship, it unfortunately doesn’t receive as much attention as it deserves, and very little has been written about it in the English-language, so I hope this article answers any questions you might have about it.

Jiantan Temple (劍潭古寺)

Legend has it that during the 17th Century, while Koxinga (鄭成功) and his army were sailing up the Keelung River, on their way to remove the Dutch from the island, they came upon a sudden and massive storm caused by river serpents. Attempting to prevent them from going any further, the storm was so violent that many in the army wanted to turn around. Koxinga, being the ever-so-clever pirate and experienced captain, was undeterred by the serpent’s interference in his plans, drew his sword and subdued the serpent. However, while in the midst of the fierce battle, his ‘sword’ was lost in the deep pool of water where the serpent lived.

For those of you who are unaware, the words “jian” (劍) and “tan" (潭) when put together basically translate as “Sword Pool” or “Sword Pond,” so even though the Koxinga legend is just local folklore, he was such a prolific figure in Taiwan’s history that a story about him mistakenly dropping his sword into a pool of water was reason enough to give a place a name.

Obviously, when it comes to the origin of the name, historians point to factual events that took place between Dutch traders, and the local indigenous people, but with regard to this temple, the legend of Koxinga is of particular note as you’ll discover later.

Its important to note that there was once a pond along the banks of the Keelung River that had been referred to as “Jiantan” for several hundred years. Located at a point of the river where the it curves between the areas we know today as Dazhi (大直) and Shilin (士林), that pond has since disappeared due to river diversion projects that sought to control water levels and prevent parts of the city from flooding during typhoons.

Today, the area we refer to as Jiantan covers several hundred hectares of land within the city, and even has a mountain that shares the same name.

Link: Jiantan Mountain (劍潭山)

Jiantan Temple during the Japanese-era

If one legend weren’t enough, another explains that in 1634 (崇禎7年), a monk named Huarong (僧侶華榮和尚) was dispatched from his monastery on Putuo Mountain (普陀山) to deliver a stone statue of Guanyin to Taiwan. Arriving in Taiwan at the port in Tamsui (淡水), he continued south on the road to Keelung (基隆), but along the path he encountered a massive red snake that was blocking the way. Personally, I’m not particularly a huge fan of snakes, and if I encountered one while hiking in Taiwan, I’d likely turn around, but for Huarong, this was deemed as an auspicious event.

Note: The number ‘eight’ is an auspicious number for Buddhists, referring to either the Dharma Wheel (法陀) or the Eight Great Bodhisattvas.

Instead of taking off like I would have done, he set up camp for the night where the Buddha appeared before him in his dreams and instructed him to go to the local port (probably in Bangka), and solicit donations from eight merchant captains. When he woke up, he made his way to the port where he came across the eight ships in his dream and when the merchants on the ships heard his story, they donated graciously to his cause. With the money donated by the local merchants, Huarong had a thatched hut built on the location where he came across the red snake, and that became the home of the Guanyin Statue, instead of its original destination in Keelung.

Later, in the early eighteenth century, the thatched hut, which had become known as the Guanyin Pavilion (觀音亭) was replaced by a more formal temple, known as the “Western Temple” (西方寶剎). That name, however, wasn’t one that would remain for very long as the temple was renamed Jiantan Temple (劍潭寺) in 1746 (乾隆11年).

Over the next century, Jiantan Temple became one of the more prominent Buddhist temples in northern Taiwan, resulting in a number of restoration and expansion projects to accommodate the number of monks who came to serve at the temple. Then, when the abbot of the Bangka Longshan Temple (艋舺龍山寺) took administrative control of the temple, he once again oversaw another expansion project that would not only benefit Jiantan Temple, but Longshan Temple as well with monks being able to travel back and forth between two of northern Taiwan’s most important temples.

For the next half century, things more or less stayed the same at the temple, but when the Japanese took control of Taiwan in 1895 (明治28年), the situation changed almost overnight. When the Governor General of Taiwan, Kodama Gentaro (兒玉源太郎) requested monks from the Rinzai school (臨濟宗) of Zen Buddhism to come to Taiwan to promote Japanese Buddhism, the influence of Japanese-style Buddhism started taking over on the island, and Jiantan Temple was promptly converted into a Myoshin Temple (妙心寺).

Link: Huguo Rinzai Temple (臨濟護國禪寺)

The interesting thing to keep in mind was that during the Meiji Restoration (明治維新), which started decades before the Japanese took control of Taiwan, Buddhism was classified by the government as a source of foreign interference. It was during this time that the more than a thousand year old tradition of fusion between Buddhism and Shinto were forcibly separated with the Buddhist temples that were constructed next to Shinto Shrines torn down. Here in Taiwan, though, Buddhism, had a long established a foothold on the island thanks to places of worship like Jiantan Temple, thus they became one of the tools that the Japanese authorities used to help bring the two peoples together.

Ironic given that Buddhism was suppressed back in Japan.

From the outset, the Japanese brought Buddhist monks with them to serve roles within the military as ‘chaplain-missionaries’, offering spiritual guidance during the initial years of the occupation. In addition to serving the military, the monks began to construct language schools and charity hospitals where they would focus on improving the lives of average Taiwanese citizens as well as promoting Japanese-style Buddhism. Over the next few decades, the temple continued to grow, and between 1918 and 1924, the temple was completely reconstructed, making use of modern construction techniques to ensure its longevity. The irony however was that just over a decade after the rebuild was completed, the temple was then forced to relocate due to an expansion project at the Taiwan Grand Shrine (臺灣神宮), which was also located on Jiantan Mountain (劍潭山) to the rear of the temple.

With insufficient funds available for the construction of a new temple, the administration came up with a plan to have the buildings completely deconstructed, and then reconstructed with the materials that could be salvaged in a new location. Migrating several kilometers away to the Dazhi (大直) area, the temple was carefully put back together again. However, the new plot of land that was allocated for the temple wasn’t nearly as larger as the original space, so alterations had to be made, and as you may have noticed from the historic photo above, it is considerably smaller today.

In its current location for nearly a century, Jiantan has been restored several times, repairing elements of the temple that have allowed it to remain intact while also bringing it back to life by refining the building’s decorative elements which were once its defining features.

As one of Taipei’s first major places of worship, predating many of the capital’s other major temples, Jiantan Temple has a long and storied history and while it’s not uncommon for places of worship to be moved to a new location, the experience of deconstructing the temple and sending putting it back together in another location is reminiscent of the nearby Lin An Tai Mansion (林安泰古厝), which had a similar experience.

In 2004 (民國93年), Jiantan Temple was officially recognized by the Taipei City Government under the Cultural Heritage Preservation Act (文化資產保存法) as a protected heritage building (歷史建築).

Link: 臺北市歷史建築列表 (List of Taipei City Protected Heritage Buildings)

Whether you refer to this temple as Jiantan Temple (劍潭寺) or Jiantan Ancient Temple (劍潭古寺), it’s up to you, but one of the things that sets this one apart from many of the other historic temples around Taipei is that it features a little park where it proudly displays its history. Some of the objects within the park, mostly stone tablets and pillars are things that you probably won’t see anywhere else in the capital, but are much more common in Tainan where historic temples are found on almost every street corner. If you visit the temple, I highly recommend you take some time to check out some of the objects on display, even though they are admittedly pretty old and in some cases the words that have been etched on the stone have started to fade.

Deities Enshrined at Jiantan Temple

As you saw from the history detailed above, from the outset, Jiantian Temple was dedicated to Guanyin (觀音), the Chinese version of Avalokiteśvara, the Buddha of Compassion. With a statue brought directly from Putuo Mountain (普陀山), one of China’s four sacred Buddhist mountains, it shouldn’t be much of a surprise to anyone that the figures enshrined within the temple are for the most part, Buddhist. That being said, similar to what you’ll experience if you visit Bangka’s Longshan Temple, which is also primarily a Buddhist place of worship, over the years, figures from Chinese folk religion have been added over the years to the shrine. In Taiwan, this is something that has become quite common, so within the temple you’ll also find shrines dedicated to ‘deities’ who you won’t traditionally find in Buddhist temples elsewhere, especially in other countries where Buddhism is the predominant religion.

  • Guanyin (觀世音菩薩) - As noted earlier, Jiantan Temple was (historically) dedicated primarily to the Buddha of Compassion, Guanyin (觀音), one of the most prolific Buddhist figures in Taiwan. Within the shrine room, you’ll find several different statues dedicated to different incarnations of Guanyin, with two large statues of a sitting Guanyin on either side of the main shrine. The original statue has since been moved to a new location within the main shrine and is somewhat difficult to see amongst the crowd of Buddhist figures in the main shrine. The most important difference between the various statues of Guanyin is that the original is regarded as a ‘Child-Bearing Guanyin’ (送子觀音). In front of the historic statue, you’ll find a version of a sitting Guanyin and as is usually the case, she is accompanied by her two acolytes, a pair of children who went to her side while she was meditating at Mount Putuo, Longnu (龍女) and Shancai (善財童子).

  • Shakyamuni Buddha (釋迦牟尼) - In one of the most recent changes to the ‘ancient’ temple, a statue of Shakyamuni Buddha was added to the main shrine in the post-war period. The jade statue was added shortly after the Foguangshan Organization took over administrative control of the temple, which is something I’ll talk briefly about below. The statue holds a ‘seal’ (降魔印) for subjugating demons. The interesting thing about the statue is that its appearance isn’t typical for a Chinese-style Buddha statue. It appears more as if it came from South East Asia, more specifically the Myanmar area. It possibly came to Taiwan with Chinese refugees from the Yunnan region, but I’m not particularly sure about its origin. During my visit to the temple, I inquired about the design of the statue, and the person who I was talking to was surprised that I could tell the difference between an image of the Buddha from Myanmar compared to one that you’d typically find in Taiwan, but the explanation I received as to its origin wasn’t particularly convincing, and its likely that there were some politics involved that they didn’t really want to mention.

  • The Prince of Yanping (延平郡王) - Looking back to the legends of the naming of Jiantan, you might remember that one of the local folklore stories claims that Koxinga (鄭成功) threw his sword into the pond to dispatch a violent serpent that was preventing them from advancing. What I didn’t mention was that Koxinga would later go on to defeat the Dutch and proclaim a kingdom of his own in the south of Taiwan, known as the Kingdom of Tungning. Given that Koxinga’s legend shares a relationship with the local area, and his being deified in Taiwan after his death, it shouldn’t be a big surprise that there is a shrine dedicated in his honor at the temple. When you find a shrine dedicated to Koxinga in Taiwan, he’ll either be referred to as the Prince of Yanping (延平郡王), a title bestowed upon him by a Ming Emperor, or Kaishan Shengwang (開山聖王). Interestingly, if you climb Jiantan Mountain to the rear of the temple, you’ll find an entire temple dedicated to Koxinga, known as the Taipei Koxinga Temple (成功廟開臺聖王).

  • The Eighteen Arhats (十八羅漢) - On either side of the Main Hall, you’ll find wood-carved representations of the ‘Eighteen Arhats’, who are basically like the twelve disciples of Jesus. The original followers of the Buddha, the ‘Arthats’ are figures each of whom has attained enlightenment, but have dedicated their lives to being reincarnated on earth until everyone attains enlightenment. A common image in Taiwan, you’ll find nine of the arhats on each side of the shrine, and each of them appears quite differently, so you might want to take a moment to look at them as they are all interesting characters.

With regard to the statues in the shrine room, there has been somewhat of an unresolved controversy in recent years as the administration of the temple is now overseen by the large and powerful Foguangshan (佛光山) organization. The controversy revolves around a differing outlook between the followers of the original temple and the new organization that took over. Long story short, the main shrine was originally dedicated to Guanyin, but it was adjusted to provide a seat to the Shakyamuni Buddha, instead.

The historic statue of Guanyin was thus moved to a level below the Buddha, which, angered the followers of the temple. Likewise, some of the other statues of Guanyin that were originally in the temple were moved outside of the temple where they would get rained on and polluted from dirty air.

In the time since the controversy, which made headlines across the country, changes have been made to bring the statues of Guanyin back inside the temple, but the main shrine continues to place the Buddha in the main seat, which doesn’t particularly reflect the history of the temple.

Link: 主神換位 劍潭古寺主位觀音變佛陀 (TVBS)

Jiantan Ancient Temple Timeline

Obviously, Jiantan Temple couldn’t be considered an “ancient” temple if it didn’t have a long history. As one of the first Buddhist places of worship in Taipei, there is clearly a long and interconnected history that coincides with the development of Taiwan’s capital into the high-tech economic powerhouse that it is today. That being said, the history of the temple tends to be a little confusing, and not very well detailed in either Chinese or English. I’ve done my best to put together a list of events with regard to the temple’s history that should give readers an idea of the timeline of events over the past three centuries of its history.

Click the dropdown below to read more:

  • •1634 (崇禎7年) - Buddhist Monk Huarong (僧侶華榮和尚), travels to Taiwan from his monastery on the famed Putuo Mountain (普陀山) to welcome a stone statue of Guanyin to the island.

    •1718 (康熙57年) - A Buddhist temple named the ‘Western Temple’ (西方寶剎) was established along the banks of the Keelung River with Jiantan Mountain to its rear.

    1746 (乾隆11年) - Jiantan Temple (劍潭寺) is officially established.

    1773 (乾隆38年) - The temple goes through its first period of restoration.

    1800 (家慶5年) - The temple goes through another period of restoration.

    1836 (道光17年) - The temple goes through a period of expansion, making space for an official residence for the monks who stayed on-site.

    1843 (道光24年) - The abbot of Longshan Temple in Bangka assumes administrative control over the temple, and materials are donated to once again expand and restore the grounds.

    1895 (明治28年) - The Japanese Empire takes control of Taiwan.

    1899 (明治32年) - During the Japanese era, the temple became a Myoshin Temple (妙心寺), part of the Rinzai Sect (臨濟宗) of Japanese Buddhism.

    1914 (大正3年) - The monks living at the temple initiate a fundraising campaign to have the temple reconstructed.

    1918 (大正7年) - With the fund raising campaign completed, famed craftsman Chen Yingbin (陳應彬) is contracted to oversee a complete overhaul and redesign of the temple.

    1924 (大正13年) - The reconstruction project on the temple is completed, with a brand new traditionally Chinese-style design fused with Japanese elements and construction techniques.

    1937 (昭和12年) - Shortly after the expensive reconstruction of the temple is completed, an expansion project at the nearby Taiwan Grand Shrine (台灣神宮) forces the temple to relocate to another location a short distance away. Due to a lack of funds, the temple is more or less deconstructed, and then reconstructed in its original location.

    1945 (民國34年) The Second World War comes to an end and the Republic of China takes control of Taiwan

    1978 (民國67年) - A restoration project takes place, repairing and restoring some of the aging elements of the temple, and replacing the roof tiles with Taiwanese-style yellow tiles (黃色琉璃瓦).

    2004 (民國93年) - The temple is officially recognized as a protected heritage building (歷史建築).

    2007 (民國96年) - A restoration project takes place that restores the shape and design of the roof to its original 1924 design and all of the original decorative elements are carefully reproduced to reflect the original appearance of the temple.

    2017 (民國106年) - A newly constructed Guanyin Shrine is consecrated within the temple.

Architectural Design

The story of Jiantan Temple’s architectural design is a bit of a complicated one, and is something that you may have noticed in the timeline above has been altered several times, throughout its three-century long history. Over the years, the temple has been renovated, expanded, restored, reduced in size, and ultimately moved to an entirely new location.

Fortunately, thanks to the dedication of Japanese-era photographers, we have a pretty good idea of how it originally appeared prior to its migration, as you’ll have seen in some of those photos above. I’m not going to spend too much of your time talking about the temple’s past glory, or what is missing. Instead, I’m only going to focus on what you’ll experience when you visit today, which itself is a beautiful place of worship, full of complex design and decorative elements, some of which are uncommon in Taipei today.

If we take into consideration that the temple migrated to its current location during the Japanese-era, you’ll also discover that even though it maintains many traditional Taiwanese temple features, it is also a case-study in the fusion of Taiwanese-Japanese design of the era, which makes it quite special.

As I mentioned earlier, when the temple was forced to migrate, they lacked the necessary funds to construct an entirely new building. Thus, it was decided that instead of demolishing the original temple that they would have it deconstructed as carefully as possible in order to recycle the original materials to bring it back to life. Unfortunately, due to a lack of space on the plot of land that was allocated to the temple, and the difficulty of deconstructing the original, the end-result was a temple that was considerably smaller than the original.

The current design retains much of the original wood and stone that was used to construct the temple, which have been recycled. The size of the building is officially measured in ‘bays’ (開間), an ancient style of measurement that you won’t see mentioned very often in Taiwan these days, except for at historic places of worship like this. Essentially a ‘bay’ was the space between columns that held up the roof. Generally-speaking that was about 3.6 meters in length. Using this method, Jiantan Temple is officially eleven bays in length (面寬十一開間), which makes it just about 40 meters (131 feet) wide.

Keeping with the traditional design of a Hokkien-style temple, the facade of Jiantan Temple resembles that of the Front Hall (前殿) at Lukang’s famed Longshan Temple (鹿港龍山寺) in that it features a ‘Five Door Hall” (五門殿) style of design. In this style of design, there is a central wing that features the temple’s three main doors, with separate ‘dragon’ and ‘tiger’ wings (龍虎翼廊) on either side. Both of the wings feature a Swallow-Tail Roof (燕尾屋脊), which are equal in height, while the central portion is much higher. This style of roof, which is indicative of Hokkien-style architectural design differs from the typical style of ‘hip-and-gable’ roof that you’ll find at many Chinese, Japanese or Korean-style Buddhist temples. Yet it is one of the most common styles of architectural design with regard to the historic temples, mansions and ancestral halls around Taiwan.

Essentially, a ‘Swallow-Tail Roof’ is a roof that features an upward-curving ridge, resembling the tail of a swallow, and is typically adorned with a number of decorative elements, which are most often porcelain carvings (剪瓷雕). Depending on the amount of cash you have available, and how much you want to show off your wealth, this style of roof could be either single or dual-layered to add even more complexity. In this particular case, you might think with the varying heights between the wings and the central portion of the building that it is dual-layered, but it’s actually only a single-layer roof as the roofs over the wings are independent of the other. Nevertheless, despite the curvature of each of the roofs being one of their key features, you’ll notice that the mid-section is the most prominent as the two wings only feature half-curves, and neither of them reach as high as the mid-section.

One area where the Hokkien-style Swallow-Tail roof resembles that of a hip-and-gable roof is that the roof eclipses the base of the building in size, extending well beyond the front of the building. Thus, to help support the weight of the roof, you’ll find a number of pillars used for support both within the interior and on the exterior as well. The most prominent of these support pillars are located on either side of the middle door, and are beautifully-carved stone dragons that encircle the columns.

Link: Hokkien Architecture (Wiki)

While the temple may seem somewhat subdued in its design from afar, the devil is really in its finer details as the closer you look, the more exquisite you’ll discover its decorative elements are thanks to the 2007 restoration work that went into the temple (mentioned on the timeline above). It was at this time that the yellow cylindrical bamboo-like tiles (燒筒板瓦) that covered the roof were completely replaced as were almost all of the cut-and-stick decorations (剪黏), which are integral to Hokkien-style design.

The newly-designed decorative elements were part of a long research project that ultimately restored the original elements that you would have found at the original temple, when it was still in its original location. In this case, the temple contracted Pan Kundi (潘坤地), a master craftsman who is most well-known for his contributions to the restoration of Dalongdong’s Bao-An Temple (大龍峒保安宮), a Taiwanese national treasure, and recognized by UNESCO for its contribution to the preservation of cultural heritage.

One of the problems that might arise when you visit the temple today is that the ‘finer details’ mentioned above are abundant, and you may find yourself spending quite a bit of time looking at the decorative elements on top of the ridges, between the ridges, and along the ends of each of the them and contemplating their meaning. Never fear, I’ll do my best to answer some of those questions with the help of my telephoto lens!

Starting with the more obvious design elements, you’ll notice the ‘Double Dragon Pagoda’ (雙龍寶塔) directly in the middle of the apex of the roof. This is a decorative element that is common at Buddhist temples, and represents a number of important things - First, it is used to ward off evil spirits and fire, but it also represents ‘filial piety’ and ‘virtue’. Another way of interpreting it is by explaining that ‘pagodas’ were traditionally buildings where Buddhist texts were kept, so having the dragons encircling the pagoda in this way is a way of ‘protecting the Buddha’ or ‘precious things’.

The next thing you’ll probably notice is that on each of the ridges, there is a dragon-like creature facing toward the pagoda. In fact, this creature is referred to as an “Aoyu” (鰲魚), and is basically a carp that is in the process of transforming into a dragon featuring the head of a dragon and the body of a fish. Similar to the Dragon-Pagoda’s nature of helping to ward off fire or other disasters, the Aoyu are known for their ability to ‘swallow fire and spit water’ meaning that they’re also there to offer protection to the temple.

Conveniently located just under the two Aoyu in the mid-section, you’ll find one of the ‘Four Heavenly Kings’ (四大天王) accompanying them. Known as important Buddhist figures with regard to ‘protection’, in Mandarin, the names of the kings go together to form the idiom “fēngtiáoyǔshùn” (風調雨順), or “seasonable weather with gentle breeze and timely rain,” and by this point you’re probably wondering just how often temples burn to the ground. With the amount of candles and incense that are burnt in these temples, it probably shouldn’t be too surprising that it does, unfortunately, happen from time to time.

Two of the four Heavenly Kings on the far left and right.

The design of each of the kings is slightly different, but its important to offer a bit of detail:

  1. Virulhaka (增長天王) - holding a jeweled double-edged sword

  2. Vessavana (多聞天王) - holding a jeweled umbrella

  3. Dhatarattha (持國天王) - holding a pipa (a traditional musical instrument)

  4. Virupakkha (廣目天王) - holding a dragon in his hand

Link: Four Heavenly Kings (Wiki)

Once again, looking carefully along the Xishi Ridge (西施脊), the flat part of the top ridge, you’ll find some pretty intricate decorative elements in the space between the Four Heavenly Kings. Directly under the Dragon Pagoda, there is a mural that depicts the folklore story of ‘Guanyin conquering the phoenix’ (老古板的古建築之旅). The story, which originated in the Song Dynasty (宋朝), is a popular one in Taiwan that has been converted into a Taiwanese opera, which is often performed outside of temples. In the story, “Dapeng” (大鵬金翅明王), the Chinese manifestation of the Hindu deity Garuda turned into a human and came to earth to wreak havoc, forcing Guanyin to appear to make an appearance and back him under control. Legends regarding the mythical ‘Dapeng Phoenix’ appear throughout Chinese history, but in most of the stories, one of the commonalities is that it is often subservient to the Buddha or Guanyin.

One thing that confused me, and sent me down a bit of a rabbit hole looking for information, were the five animals located below the Guanyin mural. It is common to find ‘four’ animals depicted in this particular space within Taiwan’s temples, known as the ‘Auspicious Four Beasts’ (四祥獸), most often represented as a Tiger, Leopard, Lion and Elephant (虎豹獅象) - just like the so-called ‘Four Beasts Mountains’ in Taipei. Once again, as with the other decorative elements discussed so far, the presence of the beasts is meant to help suppress evil spirits and protect the temple. In this case, however, there are ‘Five Auspicious Beasts’ thanks to the inclusion of a Qilin (麒麟), a mythical Chinese chimera.

Link: Four Beasts Hiking Trail (四獸山步道)

Swallow-Tail roofs not only feature an upward-curving ridge at the apex of the roof but also often have eaves that descend from the ridge to the lower section of the roof where you’ll find a platform for additional decorative elements. Known in Taiwanese as the ‘paitoh’ (牌頭), you’ll find another set of elaborate murals at the end of each of the roof’s eaves.

There are two murals in the mid-section, and another one on each of the ends of the eastern and western wings. Two of the murals depict events from the life of the Buddha, while the other two are related to Guanyin.

Speaking of the wings, they feature similar decorative elements along their ridges, but in both cases are a bit more subdued, with simple depictions of peonies (牡丹), phoenixes (鳳), qilin (麒麟) and peacocks (孔雀).

Link: Animals & Mythical Creatures (Buddhist Symbols)

Moving on from the roof, located directly in front of the middle door in the centre of the building, you’ll find a beautifully designed Tiangong Incense Cauldron (天公爐) that features the words ‘Taipei Jiantan Historic Temple’ (台北劍潭古寺) carved on the bowl. The design here is slightly different than what you’d see at other places of worship in Taiwan as it is quite narrow compared to the cauldrons you’ll find at other temples. What remains the same is that you’ll find 'dragons grabbing pearls’ (雙龍戲珠) on either side and an octagonal-covered roof with three legs that represent a ‘tiger’ (寅), ‘horse’ (午) and ‘dog’ (戌), which are considered the ‘triad of heaven, earth and man’ (天地人).

Note: The ‘double dragons grabbing pearls’ (雙龍戲珠) are part of an ancient Chinese-language idiom that symbolizes humanity’s constant pursuit of happiness. It has also become an important image with regard to weddings as the harmony between husband and wife and mutual respect, humility and tolerance.

On either side of the cauldron you’ll find the beautifully-carved traditional stone dragon pillars (龍柱) that I mentioned earlier. The pillars, which aren’t from the original temple, are thought to be a product of the early 1900s, although you won’t find a date carved on them to prove that. Still, they’re well over a century old and have recently been given a bit of restoration. Featuring dragons that encircle each of the pillars. You’ll also find depictions of people and animals walking along each of the dragon's backs.

Directly in front of the cauldron, you’ll find a stone-carved Dragon Ramp (龍陞) between the ground and the platform in front of the doors. Also referred to as a ‘Royal Ramp’ (御路), the sloping ramp is reserved for the passage of royalty, or for whenever one of the statues has to be moved outside of the temple. Even though Taiwan doesn’t have any royalty, and the only royals to have ever visited the country were from the Japanese imperial family, these sloping ramps are a common feature among the temples you’ll find across the country.

Another common feature that the temple shares with most other places of worship in Taiwan is that there is a name plaque located above the middle door. The beautifully inscribed plaque (牌匾) features the temple’s name scripted in calligraphy and obviously if you take a look at it, it’s in pretty good shape, but in this case you can see the date it was placed, which was in August of 1981 (民國70年8月).

Speaking of recent additions, the shrine is currently home to lacquered wooden sliding panels with golden latticed windows. The wood-carved latticed windows (木柵窗格) don’t actually look like typical ‘windows’, but they feature intricately carved floral designs with birds and peacocks.

Finally, if you find yourself standing on the platform by the central door, you’ll discover that there are some really intricate and beautifully hand-carved wooden figures (木雕) that are used to decorate the trusses and eaves that connect to the pillars, which are instrumental in working together to help to support the weight of the roof. The carvings, which feature lions and murals, like the lattice windows below are all painted gold and make the exterior of the temple much more beautiful.

Before I move on to briefly describing the interior of the temple, I think it’s important to note that if you search for images of the temple online, you’re going to notice a stark difference between some of the photos you’ll find.

Prior to 2007, the temple looked considerably different, and very much more ‘plain’ that what you’ll see today. As I mentioned earlier, the design of the roof was completely changed to reflect the temple’s original design and it was during that restoration project that most of the decorative elements that I’ve described above were added. Given that the master craftsman mentioned above is known for not only his skills with traditional Hokkien cut-porcelain carvings (剪瓷雕), but also his wood-carving skills, it’s safe to say that all of the decorative elements that we enjoy today are thanks to his genius and hard work.

I won’t spend too much describing the interior of the temple, simply due to the fact that Hokkien-style Buddhist temples place an incredible amount of detail on the decorative elements of the exterior of the building while the interior is much more subtle. That being said, it has to be mentioned that, like the Lukang Longshan Temple, the temple features a beautifully designed ‘caisson’ (八卦藻井) in the main shrine room. Also known as a “Ba-Gua ceiling,” it would be an understatement to say that it is a masterpiece of architectural design. Octagonal in shape, each side of the caisson symbolizes eight symbols in Taoism that represent the fundamental principles of reality.

Somewhat difficult to describe properly, a caisson is basically a sunken layered panel in a ceiling that raises above the rest of the ceiling almost as if there were a dome above it. The layers of the caisson are often beautifully decorated and with a design at the center which in this case is just a painted flower that has a lamp hanging from the middle.

The most amazing thing to keep in mind about these caissons is that they are designed using expertly measured interlocking pieces that connect together in a way that means that neither beams nor nails are used to keep them in place. They simply lock together to form a six-layer deep spider-web of beauty. It takes a considerable amount of skill and patience to make one of these, so if you visit, one of the first things the people at the temple will do is make sure you take note of it.

As mentioned above, the interior of the temple is split into three sections with the main shrine in the middle. The wing to the left of the main shrine room is used for administrative purposes while the wing on the right is home to the Koxinga Shrine. The passage ways from both of the wings feature a couple of objects that should be noted. First, on the left wing, you’ll find a drum hanging within the passageway while on the right wing you’ll find a large stone bell, both of which are common within Buddhist temples as a way of indicating the time, attracting crowds, and announcing the beginning of preaching.

Finally, one last thing I’d like to point out is the ‘Dragon Altar’ (案桌) in the middle of the shrine - the altar features a painted dragon with the words ‘Jiantan Buddha’ (劍潭佛祖) on it. Likely one of the oldest parts of the current temple (save for the Guanyin statue), the altar dates back to the reign of Emperor Daoguang (道光) of the Qing Dynasty, placing it somewhere between 1821 and 1850. On either side of the altar, you’ll find some stone pillars with calligraphy engraved on each of them. Speaking to the history of the temple, they tell a story of how the migration of the temple to its current location wasn’t an optimal decision, but was forced upon them by the Japanese. I’d attempt to translate the text, but I have to admit that its beyond my level. Nevertheless, the sentiment is a bit salty.

The text is provided below for anyone interested:

Note:「寶劍劫灰塵爐火重新光大直,澄潭涵法雨川流終古擁觀音」and「庚辰劍潭古寺移築大直」

Getting There

 

Address: #6, Alley 805, Bei-An Road, Zhongshan District, Taipei

(臺北市中山區北安路805巷6號)

GPS: 25.085910, 121.554330

Conveniently located a short walk from an MRT station, visiting the Jiantan Historic Temple is actually quite straightforward, and is easily accessible for any tourist who’d like to visit. That being said, there are faster options than the MRT if you’re taking public transportation, so I’ll provide directions for both the MRT and the bus routes that will get you there below.

MRT

Located across the Keelung River from Taipei in Neihu’s Dazhi (大直) neighborhood, taking the MRT is obviously one of the most convenient methods of getting to the temple. That being said, even though the MRT drops you off pretty much at the temple’s doorsteps, its convenience doesn’t necessarily mean that it’s the quickest way to get there as the Brown Line trains are considerably slower than the normal underground MRT, and you’ll likely have to pass by Songshan Airport on your way there.

Nevertheless, if your preferred method of transportation is to take the MRT, simply get yourself on the Brown Line either at Zhongxiao Fuxing (忠孝復興) or Nanjing Fuxing (南京復興), heading in the direction of Nangang Station (南港捷運站). Getting off the train at Jiannan Road Station (劍南路捷運站), you’ll take Exit #1 and walk straight along Beian Road (北安路) where you’ll notice Jingye Park (敬業公園) on your right and the temple about a minute away on the left.

Bus

Similarly, given that the Jiannan Road MRT Station is located next to the Miramar Shopping Mall (美麗華百樂園), famed for its giant roof-top ferris wheel, there are a number of bus routes that will help you get there just as easily as the MRT. The closest bus stop to the temple is the Jiannan Road Stop (捷運劍南路站), directly in front of the MRT Station, so if you end up taking a bus, the walking route to the temple follows the same route.

Given the popularity of the Miramar Shopping Center, there are far too many bus routes that service this bus stop, and since Internet links for these things in Taiwan are notoriously unstable, I’m not going going to link to each of the routes individually here. I highly recommend travelers make use of the Taipei eBus website, or download the Bus Tracker Taipei app on your phone (Android | iOS) or use the Real-Time Bus Tracking service offered on the eBus website.

Here are the following routes that service the Jiannan Road Stop: Neihu Express Line (內湖幹線), Red #3 (紅3), Blue #26 (藍26), #28, #33, #42, #72, #208, #222, #247, #256, #267, #268, #287, #556, #620, #646, #681, #683, #902, #957, #1801

Youbike

If you’re feeling adventurous, you can easily hop on one of Taipei’s convenient shared Youbikes and make your way along the Keelung River all the way to Dazhi where you’ll be able to park the bike in front of the Jiannan Road MRT Station and make your way to the temple. If you’d like to make use of a Youbike, one of the best routes would be to grab a bike at the Yuanshan MRT Station (圓山捷運站), and make your way along the Dajia Riverside Park (大家河濱公園) where you’ll cross the pedestrian section of the Dazhi Bridge (大直橋), and from there making your way toward the Jiannan Road Station. There are of course a number of routes that you could take to get there, though, so I recommend opening up Google Maps on your phone and mapping out a bike route from wherever you’re starting from!

If you haven’t already, I highly recommend downloading the Youbike App to your phone so that you’ll have a better idea of the location where you’ll be able to find the closest docking station.

Link: Youbike App - Apple / Android

To be frank, I don’t really spend very much time in the Neihu area of Taipei. I’ve visited most of Taipei’s most important places of worship over the years, but this temple was one that I’ve always had on my list, but took quite a while to actually get around to. It’s not that I didn’t think it was important, or that it should be high on the list of places that people should visit when they’re in town, I just personally only find myself in that area when I’m hiking along the Jiantan Mountain ridge. Nevertheless, if you find yourself in the city and the temples are of particular interest to you, I highly recommend checking out some of those listed above, and if you’ve still got time left, head over to this one to check it out as well!

I suppose that doesn’t particularly sound like a rousing endorsement of the temple, but I’m not sure how much appeals to most short-term tourists. I have to say, though, that the temple was a lot more beautiful than I expected, and if the photos in this article are any indication, you’re in for a treat if you visit, especially since its a much more quiet place of reflection than some of the other major temples that tourists visit.

References

  1. 劍潭古寺 (Wiki)

  2. 劍潭 (Wiki)

  3. 劍潭寺 | Jiantan Temple (台灣宗教文化地圖)

  4. 劍潭寺 (國家文化資產網)

  5. 劍潭古寺 (台灣好廟網)

  6. 劍潭古寺 (Tony的自然人文旅記)

  7. 巴字第974號:劍潭古寺 (地球上的火星人)

  8. 中山區 劍潭古寺 — 隱身於熱鬧商場旁之臺北盆地最早古剎,有段被迫搬遷的過往 (Mobile01)

  9. 剪黏藝術欣賞(五) 劍潭古寺 (老古板的古建築之旅)

  10. 劍潭古寺 (淡水維基館)

  11. Jiantan Temple (Travel Taipei)

  12. Hokkien architecture | 闽南传统建筑 (Wiki)